Se tornerai 歌詞 日本語訳

883 - 戻ってきたら

by 883

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

883 Se tornerai

SE TORNERAISE TORNERAI *883*
戻ってきたら、また戻ってきます *883*
Ti ricordi quell' estate
あの夏を覚えていますか
in moto anche se pioveva
雨が降っていても乗る
tentavamo un po' con tutte
全員で少し試してみました
cosa non si raccontava
何が言われなかったのか
ci divertivamo anche con
私たちも楽しかったです
delle cose senza senso
無意味なことの
questo piccolo quartiere
この小さな近所
ci sembrava quasi immenso
私たちにとってそれはほとんど途方もないものに見えました
poi le strade piano piano
それから街はゆっくりと
ci hanno fatto allontanare
彼らは私たちを立ち去らせた
e il motivo sembra strano
そしてその理由は奇妙に思えます
non lo saprei neanche dire
伝えることすらできなかった
solo ti vedevo qualche
私はあなたの一部しか見ていませんでした
volta in giro con quegli altri
他の人たちと過ごす時間
tu che mi dicevi qualche
あなたは私に何かを言いました
sera passero' a trovarti
夕方に会いに来ます
io che avevo i fatti miei
私は自分のビジネスを持っていました
ti ricordi quella con quegli
あなたはそれらのものを覚えていますか
occhi grandi che anche tu
大きな目、あなたもそうですよ
mi dicevi e' troppo bella
彼女は美しすぎるとあなたは私に言いました
forse e' stato il tempo
天気だったのかもしれない
forse quella solitudine che
おそらくその孤独は
ci portiamo dentro pero'
私たちは自分自身を内側に連れて行きますが、
credimi se tornerai magari poi noi ricon-
信じてください、もし戻ってきてくれたら、また会えるかもしれません
quisteremo tutto
私たちはすべてを征服します
come tanti anni fa
何年も前のように
quando per noi
私たちにとっていつ
forse la vita era piu' facile
もしかしたら人生はもっと楽だったのかもしれない
forse e' stato il tempo
天気だったのかもしれない
forse quella solitudine che
おそらくその孤独は
ci portiamo dentro
私たちは自分自身を内側に連れて行きます
troppo grande per noi
私たちには大きすぎる
ti ho rivisto stamattina
今朝また会ったよ
sul giornale la tua foto
新聞に載ったあなたの写真
steso su quella panchina
あのベンチに横たわって
non sembravi neanche tu
あなたには似ていませんでした
forse te la sei cercata
もしかしたらあなたがそれを求めたのかもしれません
forse non sei stato forte
もしかしたらあなたは強くなかったのかもしれません
non mi importa ma non so
関係ないけど分からない
se eri pronto per la morte
もしあなたが死の準備ができているなら
e io sempre per i fatti miei
そして私はいつも自分のことを気にしています
con un' altra donna con degli
別の女性と
occhi grandi che anche tu
大きな目、あなたもそうですよ
mi diresti e' troppo bella
あなたは彼女が美しすぎると言うでしょう
forse e' stato il tempo
天気だったのかもしれない
forse quella solitudine che
おそらくその孤独は
ci portiamo dentro
私たちは自分自身を内側に連れて行きます
pero'
しかし
credimi se tornerai magari poi noi ricon-
信じてください、もし戻ってきてくれたら、また会えるかもしれません
quisteremo tutto
私たちはすべてを征服します
come tanti anni fa
何年も前のように
quando per noi
私たちにとっていつ
forse la vita era piu' facile
もしかしたら人生はもっと楽だったのかもしれない
se tornerai
戻ってきたら
magari poi
たぶんそのとき
noi riconquisteremo tutto
私たちはすべてを取り戻します
come tanti anni fa
何年も前のように
quando per noi
私たちにとっていつ
forse la vita era piu' facile.
もしかしたら人生はもっと楽だったのかもしれない。
OUTRO: D A Em A (ripetere ad libitum)
アウトロ: D A Em A (アドリブリピート)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.