Se tornerai Letras Tradução em Português
883 - Se você voltar
by 883
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SE TORNERAISE TORNERAI *883*
SE VOCÊ VOLTAR, VOCÊ VOLTARÁ *883*
Ti ricordi quell' estate
Você se lembra daquele verão
in moto anche se pioveva
andando mesmo que estivesse chovendo
tentavamo un po' con tutte
tentamos um pouco com todos eles
cosa non si raccontava
o que não foi contado
ci divertivamo anche con
nós também nos divertimos
delle cose senza senso
de coisas sem sentido
questo piccolo quartiere
este pequeno bairro
ci sembrava quasi immenso
parecia-nos quase imenso
poi le strade piano piano
então as ruas lentamente
ci hanno fatto allontanare
eles nos fizeram sair
e il motivo sembra strano
e a razão parece estranha
non lo saprei neanche dire
Eu não poderia nem dizer
solo ti vedevo qualche
Eu só vi alguns de vocês
volta in giro con quegli altri
tempo saindo com os outros
tu che mi dicevi qualche
você me disse algo
sera passero' a trovarti
Eu irei ver você à noite
io che avevo i fatti miei
Eu tinha meu próprio negócio
ti ricordi quella con quegli
você se lembra daquele com aqueles
occhi grandi che anche tu
olhos grandes que você também
mi dicevi e' troppo bella
você me disse que ela é linda demais
forse e' stato il tempo
talvez tenha sido o tempo
forse quella solitudine che
talvez aquela solidão que
ci portiamo dentro pero'
nós nos trazemos para dentro embora
credimi se tornerai magari poi noi ricon-
acredite em mim se você voltar talvez nos veremos novamente
quisteremo tutto
vamos conquistar tudo
come tanti anni fa
como há muitos anos
quando per noi
quando para nós
forse la vita era piu' facile
talvez a vida fosse mais fácil
forse e' stato il tempo
talvez tenha sido o tempo
forse quella solitudine che
talvez aquela solidão que
ci portiamo dentro
nós nos trazemos para dentro
troppo grande per noi
grande demais para nós
ti ho rivisto stamattina
Eu vi você de novo esta manhã
sul giornale la tua foto
sua foto no jornal
steso su quella panchina
deitado naquele banco
non sembravi neanche tu
Nem parecia com você
forse te la sei cercata
talvez você tenha pedido por isso
forse non sei stato forte
talvez você não fosse forte
non mi importa ma non so
Eu não me importo, mas não sei
se eri pronto per la morte
se você estivesse pronto para a morte
e io sempre per i fatti miei
e eu sempre cuido da minha vida
con un' altra donna con degli
com outra mulher com algum
occhi grandi che anche tu
olhos grandes que você também
mi diresti e' troppo bella
você me diria que ela é linda demais
forse e' stato il tempo
talvez tenha sido o tempo
forse quella solitudine che
talvez aquela solidão que
ci portiamo dentro
nós nos trazemos para dentro
pero'
mas
credimi se tornerai magari poi noi ricon-
acredite em mim se você voltar talvez nos veremos novamente
quisteremo tutto
vamos conquistar tudo
come tanti anni fa
como há muitos anos
quando per noi
quando para nós
forse la vita era piu' facile
talvez a vida fosse mais fácil
se tornerai
se você voltar
magari poi
talvez então
noi riconquisteremo tutto
vamos recuperar tudo
come tanti anni fa
como há muitos anos
quando per noi
quando para nós
forse la vita era piu' facile.
talvez a vida fosse mais fácil.
OUTRO: D A Em A (ripetere ad libitum)
OUTRO: D A Em A (repetir ad libitum)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.