All for What Letra Traducción al Español
Un silencio roto: todo para qué
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Abm-Abm-
Introducción: Abm-Abm-
E-F#-Abm-B-E-F#-
Mi-Fa#-Abm-Si-Mi-F#-
He wasnt born to privilege, but he was born to scrimmage,
No nació para los privilegios, pero nació para la práctica de scrimmage.
Realised to this world, there was more than image.
Realizado a este mundo, hubo más que imagen.
Knew to succeed, you must ignore your critics.
Para tener éxito, debes ignorar a tus críticos.
Loved his music, but deplored the business.
Amaba su música, pero deploraba el negocio.
Now, you can sell your soul and get scores of riches,
Ahora puedes vender tu alma y obtener decenas de riquezas.
But in the end result, youll be torn and twisted.
Pero al final, quedarás destrozado y retorcido.
Lived to the fullest, thought he saw his limits,
Vivió al máximo, pensó que vio sus límites,
Stayed on his principles, was to hardcore to pivot.
Se mantuvo en sus principios, era demasiado duro para pivotar.
Living to rhyme, but later driven to crime,
Viviendo para rimar, pero luego llevado al crimen,
So cool, most would of thought he aint sinned in his life,
Tan genial que la mayoría pensaría que no ha pecado en su vida.
Things changed, at the blink of an eye, when he mentioned,
Las cosas cambiaron, en un abrir y cerrar de ojos, cuando mencionó,
I just got to do a thing for this guy said,
Sólo tengo que hacer algo por este tipo, dijo:
Im choked, looking at his kid, flat broke,
Estoy ahogado, mirando a su hijo, sin dinero,
Five years down the track, wish he hid,
Cinco años después, desearía haberse escondido,
That dope, his pops always spoke about not mixing with bad folk,
Ese tonto, su papá siempre hablaba de no mezclarse con gente mala,
Now they pulled him from a river, just to give him a tagged toe.
Ahora lo sacaron de un río, sólo para darle un dedo marcado.
Rob for the money, steal for the money!
¡Roba por el dinero, roba por el dinero!
Man, I got to get them dollar bills for my honey!
¡Hombre, tengo que conseguirles billetes de un dólar para mi amor!
Should I rob for the money, steal for the money!
¿Debería robar por dinero? ¡Roba por dinero!
Do deals for the money, look, chill for me honey!
Haz tratos por dinero, mira, ¡relájate, cariño!
Should I rob for the money, steal for the money!
¿Debería robar por dinero? ¡Roba por dinero!
Got to get them dollar bills, for my honey!
¡Tengo que conseguirles billetes de un dólar, cariño!
Should I rob for the money, steal for the money!
¿Debería robar por dinero? ¡Roba por dinero!
Do deals for the money, look, chill for me honey!
Haz tratos por dinero, mira, ¡relájate, cariño!
Life can be funny! Bro, that boy got killed, killed for the...
¡La vida puede ser divertida! Hermano, ese chico fue asesinado, asesinado por...
A once disciplined kid became inflicted within,
Un niño que alguna vez fue disciplinado se volvió infligido por dentro,
Stricken with the sickness, of living for friends.
Afectado por la enfermedad de vivir para los amigos.
Bad habits of drinking didnt pay dividends,
Los malos hábitos de bebida no dieron sus frutos.
Wife gave him the ultimatum: leave or make ends.
La esposa le dio un ultimátum: irse o llegar al final.
Meet, so for a while, he lived in deceit,
Conoce, así que por un tiempo vivió en el engaño,
Started making that money pile, without bringing receipts.
Empecé a ganar ese montón de dinero, sin traer recibos.
Mrs is all smiles, thinking its sweet,
La señora es toda sonrisas, pensando que es dulce.
While his palms are sweaty, heart skipping a beat.
Mientras sus palmas están sudorosas, su corazón da un vuelco.
Till a night, he got drunk and started wetting his beak,
Hasta que una noche se emborrachó y empezó a mojarse el pico,
Dipped up in his mix, he aint slept in a week.
Sumergido en su mezcla, no ha dormido en una semana.
A once strong figure, got swept off his feet,
Una figura que alguna vez fue fuerte, perdió el control,
Said, Im in hot water, and I guess it was deep.
Dijo: Estoy en problemas, y supongo que fue profundo.
Said now, Im probably safer in a cell than the street.
Dicho ahora: Probablemente estoy más seguro en una celda que en la calle.
A week later he knew how well hed foreseen,
Una semana más tarde supo lo bien que había previsto,
Selling to some Ds, then he gave up his team,
Vendiendo a unos Ds, luego renunció a su equipo,
His crew found him, took his life just to pay for his deeds.
Su tripulación lo encontró y le quitó la vida sólo para pagar por sus actos.
BRIDGE (2x)
PUENTE (2x)
Everydays a trial we facing, pictures in my mind retracing.
Todos los días enfrentamos una prueba, imágenes en mi mente retrocediendo.
Everydays a trial we facing, pictures in my mind retracing.
Todos los días enfrentamos una prueba, imágenes en mi mente retrocediendo.
Official website of the band: http://www.abrokensilencemusic.com/
Sitio web oficial de la banda: http://www.abrokensilencemusic.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
