All for What Letras Tradução em Português
Um silêncio quebrado - tudo por quê
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Abm-Abm-
Introdução: Abm-Abm-
E-F#-Abm-B-E-F#-
E-F#-Abm-B-E-F#-
He wasnt born to privilege, but he was born to scrimmage,
Ele não nasceu para o privilégio, mas nasceu para lutar,
Realised to this world, there was more than image.
Realizado para este mundo, havia mais do que imagem.
Knew to succeed, you must ignore your critics.
Sabia que para ter sucesso, você deve ignorar seus críticos.
Loved his music, but deplored the business.
Amava sua música, mas deplorava o negócio.
Now, you can sell your soul and get scores of riches,
Agora, você pode vender sua alma e obter muitas riquezas,
But in the end result, youll be torn and twisted.
Mas no resultado final, você ficará rasgado e torcido.
Lived to the fullest, thought he saw his limits,
Viveu ao máximo, pensou ter visto seus limites,
Stayed on his principles, was to hardcore to pivot.
Permaneceu em seus princípios, foi muito difícil pivotar.
Living to rhyme, but later driven to crime,
Vivendo para rimar, mas depois levado ao crime,
So cool, most would of thought he aint sinned in his life,
Tão legal, a maioria pensaria que ele não pecou na vida,
Things changed, at the blink of an eye, when he mentioned,
As coisas mudaram, num piscar de olhos, quando ele mencionou,
I just got to do a thing for this guy said,
Eu só tenho que fazer uma coisa por esse cara, disse:
Im choked, looking at his kid, flat broke,
Estou sufocado, olhando para o filho dele, falido,
Five years down the track, wish he hid,
Cinco anos depois, gostaria de ter se escondido,
That dope, his pops always spoke about not mixing with bad folk,
Aquele idiota, o pai dele sempre falou sobre não se misturar com gente má,
Now they pulled him from a river, just to give him a tagged toe.
Agora eles o tiraram de um rio, só para lhe dar uma marca no dedo do pé.
Rob for the money, steal for the money!
Roube por dinheiro, roube por dinheiro!
Man, I got to get them dollar bills for my honey!
Cara, eu tenho que pegar aquelas notas de dólar para minha querida!
Should I rob for the money, steal for the money!
Devo roubar por dinheiro, roubar por dinheiro!
Do deals for the money, look, chill for me honey!
Faça negócios pelo dinheiro, olha, relaxa para mim, querido!
Should I rob for the money, steal for the money!
Devo roubar por dinheiro, roubar por dinheiro!
Got to get them dollar bills, for my honey!
Tenho que pegar as notas de dólar, para minha querida!
Should I rob for the money, steal for the money!
Devo roubar por dinheiro, roubar por dinheiro!
Do deals for the money, look, chill for me honey!
Faça negócios pelo dinheiro, olha, relaxa para mim, querido!
Life can be funny! Bro, that boy got killed, killed for the...
A vida pode ser engraçada! Mano, aquele garoto foi morto, morto pelo...
A once disciplined kid became inflicted within,
Uma criança outrora disciplinada foi infligida por dentro,
Stricken with the sickness, of living for friends.
Atingido pela doença, de viver para os amigos.
Bad habits of drinking didnt pay dividends,
Maus hábitos de beber não renderam dividendos,
Wife gave him the ultimatum: leave or make ends.
A esposa deu-lhe um ultimato: vá embora ou pague as contas.
Meet, so for a while, he lived in deceit,
Conheça, então por um tempo ele viveu no engano,
Started making that money pile, without bringing receipts.
Comecei a fazer aquela pilha de dinheiro, sem trazer recibos.
Mrs is all smiles, thinking its sweet,
A senhora é toda sorrisos, pensando que é doce,
While his palms are sweaty, heart skipping a beat.
Enquanto as palmas das mãos estão suadas, o coração dispara.
Till a night, he got drunk and started wetting his beak,
Até uma noite, ele ficou bêbado e começou a molhar o bico,
Dipped up in his mix, he aint slept in a week.
Mergulhado na sua mistura, ele não dorme há uma semana.
A once strong figure, got swept off his feet,
Uma figura outrora forte, foi arrebatado,
Said, Im in hot water, and I guess it was deep.
Disse: Estou em apuros e acho que foi fundo.
Said now, Im probably safer in a cell than the street.
Dito agora, provavelmente estou mais seguro em uma cela do que na rua.
A week later he knew how well hed foreseen,
Uma semana depois ele sabia o quão bem tinha previsto,
Selling to some Ds, then he gave up his team,
Vendendo para alguns Ds, então ele desistiu de sua equipe,
His crew found him, took his life just to pay for his deeds.
A sua tripulação encontrou-o e tirou-lhe a vida só para pagar pelos seus actos.
BRIDGE (2x)
PONTE (2x)
Everydays a trial we facing, pictures in my mind retracing.
Todos os dias enfrentamos uma provação, imagens na minha mente reconstituídas.
Everydays a trial we facing, pictures in my mind retracing.
Todos os dias enfrentamos uma provação, imagens na minha mente reconstituídas.
Official website of the band: http://www.abrokensilencemusic.com/
Site oficial da banda: http://www.abrokensilencemusic.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
