Heartless Versuri Traducere în Română
A Day to Remember - Heartless
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo at 1st fret
Capo la primul fret
horus
horus
In the night, i hear 'em talk,
Noaptea, îi aud vorbind,
the coldest story ever told.
cea mai rece poveste spusă vreodată.
somewhere far along this road, he lost his soul.
undeva departe pe acest drum, și-a pierdut sufletul.
to a woman so heartless..
unei femei atât de lipsite de inimă...
how could you be so heartless? oh.. how could you be so heartless.
cum ai putut să fii atât de lipsit de inimă? oh.. cum ai putut fi atât de lipsit de inimă.
How could you be so, cold as the winter wind when it breeze yo.
Cum ai putut să fii atât de rece ca vântul de iarnă când bate briza.
just remember that you talkin' to me though.
amintește-ți că vorbești cu mine totuși.
you know need to watch the way you talkin' to me yo.
Știi că trebuie să urmărești cum îmi vorbești.
i mean after all the things that we've been through.
Adică după toate lucrurile prin care am trecut.
i mean after all the things we got into.
Adică după toate lucrurile în care am intrat.
hey yo, i know of some things that you aint told me.
hei, stiu niste lucruri pe care nu mi le-ai spus.
hey yo, i did some things but that's the old me.
hei yo, am făcut unele lucruri, dar ăsta sunt vechiul eu.
and now you wanna get me back and you goin' show me.
și acum vrei să mă aduci înapoi și o să-mi arăți.
so you walk around like you dont know me.
așa că te plimbi de parcă nu mă cunoști.
you got a new friend, well i got homies.
ai un nou prieten, ei bine, am prieteni.
but in the end it's still so lonely.
dar până la urmă e încă atât de singur.
horus
horus
In the night, i hear 'em talk,
Noaptea, îi aud vorbind,
the coldest story ever told.
cea mai rece poveste spusă vreodată.
somewhere far along this road, he lost his soul.
undeva departe pe acest drum, și-a pierdut sufletul.
to a woman so heartless..
unei femei atât de lipsite de inimă...
how could you be so heartless? oh.. how could you be so heartless.
cum ai putut să fii atât de lipsit de inimă? oh.. cum ai putut fi atât de lipsit de inimă.
How could be so Dr. Evil, you bringin' out the side of me that i dont know..
Cum a putut fi atât de Dr. Evil, ai scos în evidență partea mea pe care nu o știu...
i decided we weren't goin' speak so.
Am decis că nu vom vorbi așa.
why we up 3 A.M. on the phone.
de ce trezim la 3 a.m. la telefon.
why does she be so mad at me fo'.
de ce e atât de supărată pe mine fo'.
homie i dont know, she's hot and cold.
prietene, nu știu, e fierbinte și rece.
i wont stop, i wont mess my groove up
Nu mă voi opri, nu îmi voi încurca groove
cause i already know how this thing go.
pentru că știu deja cum merge treaba asta.
you run and tell your friends that you leaving me.
fugi și le spui prietenilor tăi că mă părăsești.
they say that they dont see what you see in me.
ei spun că nu văd ceea ce vezi tu în mine.
you wait a couple months then you gon' see.
aștepți câteva luni și o să vezi.
you'll never find nobody better than me.
nu vei găsi niciodată pe nimeni mai bun decât mine.
horus
horus
In the night, i hear 'em talk,
Noaptea, îi aud vorbind,
the coldest story ever told.
cea mai rece poveste spusă vreodată.
somewhere far along this road, he lost his soul.
undeva departe pe acest drum, și-a pierdut sufletul.
to a woman so heartless..
unei femei atât de lipsite de inimă...
how could you be so heartless? oh.. how could you be so heartless.
cum ai putut să fii atât de lipsit de inimă? oh.. cum ai putut fi atât de lipsit de inimă.
Talkin', talkin', talkin', talk
Vorbesc, vorbesc, vorbesc, vorbesc
baby lets just knock it off
copilul, lasă-l să-l bată
they dont know what we been through
ei nu știu prin ce am trecut
they dont know 'bout me and you
ei nu știu despre mine și despre tine
so i got something new to see
asa ca am ceva nou de vazut
and you just gon' keep hatin' me
și tu vei continua să mă urăști
and we just gon' be enemies
și pur și simplu vom fi dușmani
i know you cant believe
stiu ca nu iti vine sa crezi
i could just leave it wrong
aș putea să o las greșit
and you cant make it right
și nu poți face bine
im gon' take off tonight
voi decola în seara asta
into the night..
in noapte..
horus
horus
In the night, i hear 'em talk,
Noaptea, îi aud vorbind,
the coldest story ever told.
cea mai rece poveste spusă vreodată.
somewhere far along this road, he lost his soul.
undeva departe pe acest drum, și-a pierdut sufletul.
to a woman so heartless..
unei femei atât de lipsite de inimă...
how could you be so heartless? oh.. how could you be so heartless.
cum ai putut să fii atât de lipsit de inimă? oh.. cum ai putut fi atât de lipsit de inimă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
