Homesick Letra Traducción al Español

Un día para recordar - Nostalgia

by A Day to Remember

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Day to Remember Homesick

Hey, couldn't find any decent tabs for simple chords for this fantastic song that went
Oye, no pude encontrar ninguna tablatura decente para acordes simples para esta fantástica canción que fue
without a capo so this is what i've come up with..... enjoy!!!
sin cejilla, así que esto es lo que se me ocurrió... ¡¡¡disfrútalo!!!
Everything around me seems so much different from where I'm from
Todo a mi alrededor parece muy diferente de donde soy
And at this rate I think my fates been sealed.
Y a este paso creo que mi destino está sellado.
This lifes so unpredictable.
Esta vida es tan impredecible.
Well go, continue to live a life that
Bueno, ve y continúa viviendo una vida que
No one knows.
Nadie lo sabe.
Where's this gonna go?
¿A dónde irá esto?
Right here, right now, this is
Aquí mismo, ahora mismo, esto es
The beginning of, the end
El principio de, el fin.
And I won't sing one single thing till we can get this right
Y no cantaré ni una sola cosa hasta que podamos hacerlo bien.
I'm moving on,
Estoy siguiendo adelante,
I'm moving on.
Estoy siguiendo adelante.
Hey mom I wrote you some soft songs.
Hola mamá, te escribí algunas canciones suaves.
And tell dad I'm just fine.
Y dile a papá que estoy bien.
We had to choose, we made our moves
Tuvimos que elegir, hicimos nuestros movimientos.
And now we gotta go, go.
Y ahora tenemos que irnos, irnos.
Everything about me seemed so much different when I was young.
Todo en mí parecía muy diferente cuando era joven.
I couldn't wait to take my place
No podía esperar para tomar mi lugar
Five years have passed.
Han pasado cinco años.
Good god have I been gone?
Dios mío, ¿me he ido?
So why, I've never felt so alone in my whole life.
Entonces, nunca me he sentido tan solo en toda mi vida.
Times not on my side.
Los tiempos no están de mi lado.
Right here , right now,
Aquí mismo, ahora mismo,
This is,
Esto es,
The beginning of, the end
El principio de, el fin.
And I won't sing one single thing till we can get this right
Y no cantaré ni una sola cosa hasta que podamos hacerlo bien.
I'm moving on,
Estoy siguiendo adelante,
I'm moving on.
Estoy siguiendo adelante.
Hey mom I wrote you some soft songs.
Hola mamá, te escribí algunas canciones suaves.
And tell dad I'm just fine.
Y dile a papá que estoy bien.
We had to choose, we made our move
Tuvimos que elegir, hicimos nuestra jugada.
And now we gotta go,
Y ahora tenemos que irnos
And why's this make me so nervous?
¿Y por qué esto me pone tan nervioso?
Why does everything go wrong?
¿Por qué todo sale mal?
Why's this make me so nervous?
¿Por qué esto me pone tan nervioso?
Why does everything go wrong?
¿Por qué todo sale mal?
I'm holding on to a fairytale,
Me aferro a un cuento de hadas,
Were movin foward but we're not there yet.
Estamos avanzando pero aún no hemos llegado allí.
I'm holding on to a fairytale,
Me aferro a un cuento de hadas,
Were moving foward,
Estamos avanzando,
Were moving foward!
¡Estamos avanzando!
I'm holding on to a fairytale,
Me aferro a un cuento de hadas,
Were movin foward but we're not there yet.
Estamos avanzando pero aún no hemos llegado allí.
I'm holding on to a fairytale,
Me aferro a un cuento de hadas,
Were moving foward,
Estamos avanzando,
Were moving foward!
¡Estamos avanzando!
Hey mom I wrote you some soft songs
Hola mamá, te escribí algunas canciones suaves.
And tell dad I'm just fine.
Y dile a papá que estoy bien.
We had to choose we, made our move.
Tuvimos que elegirnos, hicimos nuestra jugada.
And now we gotta go.
Y ahora tenemos que irnos.
And why's this make me so nervous?
¿Y por qué esto me pone tan nervioso?
Why does everything go wrong?
¿Por qué todo sale mal?
Why's this make me so nervous?
¿Por qué esto me pone tan nervioso?
Why does everything go wrong?
¿Por qué todo sale mal?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.