Homesick Letras Tradução em Português
Um dia para recordar - Saudades de casa
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey, couldn't find any decent tabs for simple chords for this fantastic song that went
Ei, não consegui encontrar nenhuma tablatura decente para acordes simples para essa música fantástica que foi
without a capo so this is what i've come up with..... enjoy!!!
sem capo então foi isso que eu inventei..... aproveite!!!
Everything around me seems so much different from where I'm from
Tudo ao meu redor parece muito diferente de onde eu venho
And at this rate I think my fates been sealed.
E nesse ritmo acho que meu destino foi selado.
This lifes so unpredictable.
Esta vida é tão imprevisível.
Well go, continue to live a life that
Bem, vá, continue a viver uma vida que
No one knows.
Ninguém sabe.
Where's this gonna go?
Para onde isso vai dar?
Right here, right now, this is
Bem aqui, agora, isso é
The beginning of, the end
O começo, o fim
And I won't sing one single thing till we can get this right
E não cantarei nada até que possamos acertar
I'm moving on,
Estou seguindo em frente,
I'm moving on.
Estou seguindo em frente.
Hey mom I wrote you some soft songs.
Ei mãe, eu escrevi algumas músicas suaves para você.
And tell dad I'm just fine.
E diga ao papai que estou bem.
We had to choose, we made our moves
Tivemos que escolher, fizemos nossos movimentos
And now we gotta go, go.
E agora temos que ir, ir.
Everything about me seemed so much different when I was young.
Tudo em mim parecia muito diferente quando eu era jovem.
I couldn't wait to take my place
Eu mal podia esperar para tomar meu lugar
Five years have passed.
Cinco anos se passaram.
Good god have I been gone?
Meu Deus, eu fui embora?
So why, I've never felt so alone in my whole life.
Então, por que, nunca me senti tão sozinho em toda a minha vida.
Times not on my side.
Os tempos não estão do meu lado.
Right here , right now,
Bem aqui, agora mesmo,
This is,
Isto é,
The beginning of, the end
O começo, o fim
And I won't sing one single thing till we can get this right
E não cantarei nada até que possamos acertar
I'm moving on,
Estou seguindo em frente,
I'm moving on.
Estou seguindo em frente.
Hey mom I wrote you some soft songs.
Ei mãe, eu escrevi algumas músicas suaves para você.
And tell dad I'm just fine.
E diga ao papai que estou bem.
We had to choose, we made our move
Tivemos que escolher, fizemos a nossa jogada
And now we gotta go,
E agora temos que ir,
And why's this make me so nervous?
E por que isso me deixa tão nervoso?
Why does everything go wrong?
Por que tudo dá errado?
Why's this make me so nervous?
Por que isso me deixa tão nervoso?
Why does everything go wrong?
Por que tudo dá errado?
I'm holding on to a fairytale,
Estou me segurando em um conto de fadas,
Were movin foward but we're not there yet.
Estamos avançando, mas ainda não chegamos lá.
I'm holding on to a fairytale,
Estou me segurando em um conto de fadas,
Were moving foward,
Estavam avançando,
Were moving foward!
Estamos avançando!
I'm holding on to a fairytale,
Estou me segurando em um conto de fadas,
Were movin foward but we're not there yet.
Estamos avançando, mas ainda não chegamos lá.
I'm holding on to a fairytale,
Estou me segurando em um conto de fadas,
Were moving foward,
Estavam avançando,
Were moving foward!
Estamos avançando!
Hey mom I wrote you some soft songs
Ei mãe, eu escrevi algumas músicas suaves para você
And tell dad I'm just fine.
E diga ao papai que estou bem.
We had to choose we, made our move.
Tivemos que escolher, fizemos a nossa jogada.
And now we gotta go.
E agora temos que ir.
And why's this make me so nervous?
E por que isso me deixa tão nervoso?
Why does everything go wrong?
Por que tudo dá errado?
Why's this make me so nervous?
Por que isso me deixa tão nervoso?
Why does everything go wrong?
Por que tudo dá errado?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
