I Remember Liedtext Deutsche Übersetzung

Ein unvergesslicher Tag – ich erinnere mich

by A Day to Remember

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Day to Remember I Remember

chords:
Akkorde:
4 Principal positions:
4 Hauptpositionen:
(0:00-0:35)
(0:00-0:35)
I'd never wish any of this on anyone or anything.
Ich würde so etwas niemals irgendjemandem oder irgendetwas wünschen.
Aw come on, you gotta try and look at things like me.
Ach komm schon, du musst versuchen, Dinge wie mich anzusehen.
I never needed anything I got,
Ich brauchte nie etwas, was ich bekam,
I never keep anything I have, what do I have?
Ich behalte nie etwas, was ich habe. Was habe ich?
Mostly things that'll never last.
Meistens Dinge, die niemals von Dauer sein werden.
Then I think back...
Dann denke ich zurück...
I remember when I first saw the country.
Ich erinnere mich, als ich das Land zum ersten Mal sah.
I remember sleeping in the van.
Ich erinnere mich, dass ich im Van geschlafen habe.
Said goodbye to friends and family cause they could never understand.
Ich habe mich von Freunden und Familie verabschiedet, weil sie es nie verstehen konnten.
I remember jumping off of cliff tops.
Ich erinnere mich, wie ich von Klippen gesprungen bin.
I remember playing with no one there.
Ich erinnere mich, dass ich dort gespielt habe, ohne dass jemand da war.
Yeah I knew if I became successful it wouldn't change who I am
Ja, ich wusste, wenn ich Erfolg hätte, würde es nichts an mir ändern
cause where I've been.
Denn wo ich gewesen bin.
Cause where I've been.
Denn wo ich war.
(1:05-1:35)
(1:05-1:35)
They wonder why I hide myself from everyone,
Sie fragen sich, warum ich mich vor allen verstecke,
from everything, man come on.
Von allem, Mann, komm schon.
You wouldn't last a day as me.
Du würdest keinen Tag wie ich durchhalten.
Everyone loves me for my past, but they always hate me in the present.
Jeder liebt mich wegen meiner Vergangenheit, aber in der Gegenwart hassen sie mich immer.
Why can't you just meet me somewhere in the middle?
Warum kannst du mich nicht einfach irgendwo in der Mitte treffen?
It's in the hardest times we grow the most.
In den schwierigsten Zeiten wachsen wir am meisten.
I remember when I first saw the country.
Ich erinnere mich, als ich das Land zum ersten Mal sah.
I remember sleeping in the van.
Ich erinnere mich, dass ich im Van geschlafen habe.
Said goodbye to friends and family cause they could never understand.
Ich habe mich von Freunden und Familie verabschiedet, weil sie es nie verstehen konnten.
I remember jumping off of cliff tops.
Ich erinnere mich, wie ich von Klippen gesprungen bin.
I remember playing with no one there.
Ich erinnere mich, dass ich dort gespielt habe, ohne dass jemand da war.
Yeah I knew if I became successful it wouldn't change who I am
Ja, ich wusste, wenn ich Erfolg hätte, würde es nichts an mir ändern
cause where I've been.
Denn wo ich gewesen bin.
Cause where I've been.
Denn wo ich war.
(2:06-2:50)
(2:06-2:50)
Speeding up, to slow down.
Beschleunigen, langsamer werden.
Side glances around this crowd all at me.
Seitenblicke dieser Menschenmenge auf mich.
There must be something I can't see, so tell me.
Es muss etwas geben, das ich nicht sehen kann, also sag es mir.
Hold me up, help me out.
Halte mich auf, hilf mir.
As I circle around what makes me happy.
Während ich um das kreise, was mich glücklich macht.
There isn't one place that I can be without leaving.
Es gibt keinen Ort, an dem ich sein kann, ohne ihn zu verlassen.
This is my life.
Das ist mein Leben.
CHORUS Clean-distortion
CHORUS Saubere Verzerrung
I remember when I first saw the country.
Ich erinnere mich, als ich das Land zum ersten Mal sah.
I remember sleeping in the van.
Ich erinnere mich, dass ich im Van geschlafen habe.
Said goodbye to friends and family, they could never understand.
Ich verabschiedete mich von Freunden und Familie, sie konnten es nie verstehen.
They don't understand.
Sie verstehen es nicht.
They don't understand.
Sie verstehen es nicht.
I remember jumping off of cliff tops.
Ich erinnere mich, wie ich von Klippen gesprungen bin.
I remember playing with no one there.
Ich erinnere mich, dass ich dort gespielt habe, ohne dass jemand da war.
Yeah I knew if I became successful it wouldn't change who I am.
Ja, ich wusste, wenn ich Erfolg hätte, würde es nichts an mir ändern.
I remember the coast of California.
Ich erinnere mich an die Küste Kaliforniens.
I remember trucks stops cross the lands.
Ich erinnere mich an Lkw-Haltestellen, die das Land durchziehen.
Never kept too many idols cause we were busy being them.
Wir haben nie zu viele Idole behalten, weil wir damit beschäftigt waren, sie zu sein.
I remember waking up in Georgia. I remember quitting my last job.
Ich erinnere mich, wie ich in Georgia aufwachte. Ich erinnere mich, dass ich meinen letzten Job gekündigt habe.
Yeah I knew if I became successful it wouldn't change who I was
Ja, ich wusste, wenn ich erfolgreich würde, würde es nichts an mir ändern
where I've been.
wo ich war.
Cause where I've been.
Denn wo ich war.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.