I Remember Paroles Traduction Française

Une journée inoubliable - Je me souviens

by A Day to Remember

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Day to Remember I Remember

chords:
accords :
4 Principal positions:
4 Postes principaux :
(0:00-0:35)
(0:00-0:35)
I'd never wish any of this on anyone or anything.
Je ne souhaiterais jamais rien de tout cela à qui que ce soit ou à quoi que ce soit.
Aw come on, you gotta try and look at things like me.
Oh allez, tu dois essayer de regarder les choses comme moi.
I never needed anything I got,
Je n'ai jamais eu besoin de ce que j'ai,
I never keep anything I have, what do I have?
Je ne garde jamais rien de ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai ?
Mostly things that'll never last.
Surtout des choses qui ne dureront jamais.
Then I think back...
Puis j'y repense...
I remember when I first saw the country.
Je me souviens de la première fois que j'ai vu le pays.
I remember sleeping in the van.
Je me souviens avoir dormi dans le van.
Said goodbye to friends and family cause they could never understand.
J'ai dit au revoir à mes amis et à ma famille parce qu'ils ne pourraient jamais comprendre.
I remember jumping off of cliff tops.
Je me souviens avoir sauté du haut des falaises.
I remember playing with no one there.
Je me souviens avoir joué avec personne là-bas.
Yeah I knew if I became successful it wouldn't change who I am
Ouais, je savais que si je réussissais, cela ne changerait pas qui je suis
cause where I've been.
parce que là où j'étais.
Cause where I've been.
Parce que là où j'étais.
(1:05-1:35)
(1h05-1h35)
They wonder why I hide myself from everyone,
Ils se demandent pourquoi je me cache de tout le monde,
from everything, man come on.
de tout, mec, allez.
You wouldn't last a day as me.
Tu ne tiendrais pas une journée comme moi.
Everyone loves me for my past, but they always hate me in the present.
Tout le monde m’aime pour mon passé, mais ils me détestent toujours dans le présent.
Why can't you just meet me somewhere in the middle?
Pourquoi ne peux-tu pas me rencontrer quelque part au milieu ?
It's in the hardest times we grow the most.
C'est dans les moments les plus difficiles que nous grandissons le plus.
I remember when I first saw the country.
Je me souviens de la première fois que j'ai vu le pays.
I remember sleeping in the van.
Je me souviens avoir dormi dans le van.
Said goodbye to friends and family cause they could never understand.
J'ai dit au revoir à mes amis et à ma famille parce qu'ils ne pourraient jamais comprendre.
I remember jumping off of cliff tops.
Je me souviens avoir sauté du haut des falaises.
I remember playing with no one there.
Je me souviens avoir joué avec personne là-bas.
Yeah I knew if I became successful it wouldn't change who I am
Ouais, je savais que si je réussissais, cela ne changerait pas qui je suis
cause where I've been.
parce que là où j'étais.
Cause where I've been.
Parce que là où j'étais.
(2:06-2:50)
(2:06-2:50)
Speeding up, to slow down.
Accélérer, ralentir.
Side glances around this crowd all at me.
Des regards latéraux autour de moi me sont adressés.
There must be something I can't see, so tell me.
Il doit y avoir quelque chose que je ne peux pas voir, alors dis-le-moi.
Hold me up, help me out.
Tiens-moi debout, aide-moi.
As I circle around what makes me happy.
Pendant que je tourne autour de ce qui me rend heureux.
There isn't one place that I can be without leaving.
Il n'y a pas un seul endroit où je puisse être sans partir.
This is my life.
C'est ma vie.
CHORUS Clean-distortion
CHORUS Distorsion propre
I remember when I first saw the country.
Je me souviens de la première fois que j'ai vu le pays.
I remember sleeping in the van.
Je me souviens avoir dormi dans le van.
Said goodbye to friends and family, they could never understand.
Il a dit au revoir à ses amis et à sa famille, ils n'ont jamais pu comprendre.
They don't understand.
Ils ne comprennent pas.
They don't understand.
Ils ne comprennent pas.
I remember jumping off of cliff tops.
Je me souviens avoir sauté du haut des falaises.
I remember playing with no one there.
Je me souviens avoir joué avec personne là-bas.
Yeah I knew if I became successful it wouldn't change who I am.
Ouais, je savais que si je réussissais, cela ne changerait pas qui je suis.
I remember the coast of California.
Je me souviens de la côte californienne.
I remember trucks stops cross the lands.
Je me souviens que des camions s'arrêtent à travers les terres.
Never kept too many idols cause we were busy being them.
Je n’ai jamais gardé trop d’idoles parce que nous étions occupés à être elles.
I remember waking up in Georgia. I remember quitting my last job.
Je me souviens de mon réveil en Géorgie. Je me souviens avoir quitté mon dernier emploi.
Yeah I knew if I became successful it wouldn't change who I was
Ouais, je savais que si je réussissais, cela ne changerait pas qui j'étais
where I've been.
où j'ai été.
Cause where I've been.
Parce que là où j'étais.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.