Naivety Paroles Traduction Française
Une journée inoubliable - La naïveté
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
??
??
this part is easier tabbed
cette partie est plus facile à onglets
What I hate about getting older
Ce que je déteste dans le fait de vieillir
Where's my naivety?
Où est ma naïveté ?
Wonder when I'm gonna get taller
Je me demande quand je vais grandir
Where's my naivety?
Où est ma naïveté ?
Thinking back when we were younger
En repensant à notre jeunesse
All of the things we believed that we could do
Toutes les choses que nous croyions pouvoir faire
Don't wanna live by fear of failure
Je ne veux pas vivre par peur de l'échec
Where's my naivety?
Où est ma naïveté ?
Somehow lost along the way
D'une manière ou d'une autre, perdu en cours de route
horus
Horus
This is me, honestly
C'est moi, honnêtement
I've got no apologies
Je n'ai aucune excuse
I'm done chasing things that don't belong to me
J'en ai marre de courir après des choses qui ne m'appartiennent pas
This is real, it's how I feel
C'est réel, c'est ce que je ressens
With one shoulder on the wheel
Avec une épaule sur le volant
What I'm searching for grows further out of reach
Ce que je recherche devient de plus en plus hors de portée
What I hate about getting older
Ce que je déteste dans le fait de vieillir
Where's my naivety?
Où est ma naïveté ?
Wonder what it's like not being sober
Je me demande ce que ça fait de ne pas être sobre
Where's my naivety?
Où est ma naïveté ?
Looking back when we were younger
En regardant en arrière quand nous étions plus jeunes
Every mistake was a chance that we could take
Chaque erreur était une chance que nous pouvions saisir
Now I think I'm just getting colder
Maintenant, je pense que j'ai juste plus froid
Where's my naivety?
Où est ma naïveté ?
It got lost along the way
Il s'est perdu en chemin
horus
Horus
This is me, honestly
C'est moi, honnêtement
I've got no apologies
Je n'ai aucune excuse
I'm done chasing things that don't belong to me
J'en ai marre de courir après des choses qui ne m'appartiennent pas
This is real, it's how I feel
C'est réel, c'est ce que je ressens
With one shoulder on the wheel
Avec une épaule sur le volant
What I'm searching for grows further out of reach
Ce que je recherche devient de plus en plus hors de portée
ridge
crête
C C Am X (X is when I randomly play the strings while muted but you can use C if you don't like that)
C C Am X (X est quand je joue les cordes au hasard en mode sourdine mais vous pouvez utiliser C si vous n'aimez pas ça)
I swear you won't take me back
Je jure que tu ne me reprendras pas
I don't care that's all in my past
Je m'en fiche, tout cela appartient à mon passé
I'm waiting for what's next
J'attends la suite
And I won't let it slip away
Et je ne le laisserai pas s'échapper
Get me through another day
Aide-moi à passer un autre jour
horus
Horus
This is me, honestly
C'est moi, honnêtement
I've got no apologies
Je n'ai aucune excuse
I'm done chasing things that don't belong to me
J'en ai marre de courir après des choses qui ne m'appartiennent pas
This is real, it's how I feel
C'est réel, c'est ce que je ressens
With one shoulder on the wheel
Avec une épaule sur le volant
What I'm searching for grows further out of reach
Ce que je recherche devient de plus en plus hors de portée
(If you want, you can play the intro tab over this, but add an Am at the end0
(Si vous le souhaitez, vous pouvez jouer l'onglet d'introduction par-dessus, mais ajoutez un Am à la fin0
What I hate about getting older
Ce que je déteste dans le fait de vieillir
Where's my naivety?
Où est ma naïveté ?
Where's my naivety?
Où est ma naïveté ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
