The Document Speaks for Itself Letras Tradução em Português

Um dia para recordar – o documento fala por si

by A Day to Remember

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Day to Remember The Document Speaks for Itself

C* is
C* é
Chords:
Acordes:
Intro: Am, C*, C (x2)
Introdução: Am, C*, C (x2)
You're all about you, and it's my fast track to an early grave.
Você é tudo sobre você, e é meu caminho rápido para uma morte precoce.
Just need to see this through
Só preciso ver isso até o fim
Do you even sleep at night?
Você ao menos dorme à noite?
Where does your conscience run to hide?
Para onde sua consciência corre para se esconder?
I gotta get out, I gotta get out.
Eu tenho que sair, eu tenho que sair.
Why can't you just do what's right by me?
Por que você não pode simplesmente fazer o que é certo para mim?
I gotta get out, I gotta get out.
Eu tenho que sair, eu tenho que sair.
It can't get much harder, harder to breathe.
Não pode ficar muito mais difícil, mais difícil de respirar.
The room keeps spinning faster, I'm drifting off to sleep.
O quarto continua girando mais rápido, estou caindo no sono.
Hope it's seen beyond these walls you're suffocating me.
Espero que seja visto além destas paredes que você está me sufocando.
Why can't you see what three little words have done to me?
Por que você não consegue ver o que três pequenas palavras fizeram comigo?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home.
Eu nunca soube que estava sozinho, você virou as costas, você quebrou esse lar.
Took me so long to find the answers, and your reasons why.
Levei muito tempo para encontrar as respostas e seus motivos.
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight.
Eu só queria que as coisas ficassem bem, ou pelo menos só por esta noite.
How's living a lie?
Como é viver uma mentira?
You never could face me,
Você nunca poderia me enfrentar,
And you hide behind fake personalities
E você se esconde atrás de personalidades falsas
Because deep down you're scared.
Porque no fundo você está com medo.
So weak beyond compare.
Tão fraco sem comparação.
I gotta get out, I gotta get out.
Eu tenho que sair, eu tenho que sair.
Why can't we just go our separate ways?
Por que não podemos simplesmente seguir caminhos separados?
I gotta get out, I gotta get out.
Eu tenho que sair, eu tenho que sair.
It won't be much farther, I'm counting the days.
Não vai demorar muito, estou contando os dias.
The room keeps spinning faster, I'm drifting off to sleep.
O quarto continua girando mais rápido, estou caindo no sono.
Hope it's seen beyond these walls, you're suffocating me.
Espero que seja visto além destas paredes, você está me sufocando.
Why can't you see what three little words have done to me?
Por que você não consegue ver o que três pequenas palavras fizeram comigo?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home.
Eu nunca soube que estava sozinho, você virou as costas, você quebrou esse lar.
Took me so long to find the answers, and your reasons why.
Levei muito tempo para encontrar as respostas e seus motivos.
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight.
Eu só queria que as coisas ficassem bem, ou pelo menos só por esta noite.
My friends still stand behind me.
Meus amigos ainda estão atrás de mim.
We stuck together through all we lost.
Ficamos juntos apesar de tudo o que perdemos.
Even when your worst surrounds me, you'll never get the best of us.
Mesmo quando o seu pior me rodeia, você nunca conseguirá o melhor de nós.
Why can't you see what three little words have done to me?
Por que você não consegue ver o que três pequenas palavras fizeram comigo?
I never knew I was alone, you turned your back, you broke this home.
Eu nunca soube que estava sozinho, você virou as costas, você quebrou esse lar.
Took me so long to find the answers, and your reasons why.
Levei muito tempo para encontrar as respostas e seus motivos.
I just wanted things to be alright, or at least for just tonight
Eu só queria que as coisas ficassem bem, ou pelo menos só por esta noite
No f**king respect.
Sem respeito.
All hail the thief forever trying to separate you and me.
Todos saudam o ladrão que sempre tenta separar você e eu.
All hail the thief forever trying to separate
Todos saudam o ladrão que sempre tenta separar
No f**king respect.
Sem respeito.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.