We Got This Letras Tradução em Português

Um dia para lembrar - Nós conseguimos

by A Day to Remember

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Day to Remember We Got This

To anyone who's alone in a crowded room:
Para quem está sozinho em uma sala lotada:
Put your hands up high, sing it out of tune.
Levante as mãos para o alto e cante desafinado.
It's these late night hours we spend
São essas horas da noite que passamos
That help me up from down.
Isso me ajuda a subir de baixo.
You're just like me when I was your age
Você é igual a mim quando eu tinha sua idade
We all knew better, name it, we've been there.
Todos nós sabíamos melhor, diga-se, já estivemos lá.
When I had a place that I could call my own.
Quando eu tivesse um lugar que pudesse chamar de meu.
We spent most days, counting the ways
Passamos a maior parte dos dias contando as maneiras
We would get through it, but they said we were stupid.
Nós conseguiríamos superar isso, mas eles disseram que éramos estúpidos.
Now all those kids say they knew us so well.
Agora todas aquelas crianças dizem que nos conheciam muito bem.
Come on get real.
Vamos, caia na real.
To anyone who's alone in a crowded room:
Para quem está sozinho em uma sala lotada:
Put your hands up high, sing it out of tune.
Levante as mãos para o alto e cante desafinado.
It's these late night hours we spend
São essas horas da noite que passamos
That help me up from down.
Isso me ajuda a subir de baixo.
We got this.
Nós conseguimos isso.
I'm not afraid of anything
Eu não tenho medo de nada
Here's to the future, it was nice that I knew ya.
Um brinde ao futuro, foi bom ter conhecido você.
Go find something that makes you feel complete.
Vá encontrar algo que faça você se sentir completo.
Till next time we meet.
Até a próxima vez que nos encontrarmos.
To anyone who's alone in a crowded room:
Para quem está sozinho em uma sala lotada:
Put your hands up high, sing it out of tune.
Levante as mãos para o alto e cante desafinado.
It's these late night hours we spend
São essas horas da noite que passamos
That help me up from down.
Isso me ajuda a subir de baixo.
We got this.
Nós conseguimos isso.
To anyone who's alone in a crowded room:
Para quem está sozinho em uma sala lotada:
Put your hands up high, sing it out of tune.
Levante as mãos para o alto e cante desafinado.
It's these late night hours we spend
São essas horas da noite que passamos
That help me up from down.
Isso me ajuda a subir de baixo.
We got this.
Nós conseguimos isso.
You're just like me when I was your age.
Você é igual a mim quando eu tinha a sua idade.
Things do get better, trust me I've been there. x4
As coisas melhoram, acredite, já estive lá. x4
To anyone
Para qualquer um
To anyone
Para qualquer um
To anyone who's alone in a crowded room:
Para quem está sozinho em uma sala lotada:
Put your hands up high, sing it out of tune.
Levante as mãos para o alto e cante desafinado.
It's these late night hours we spend
São essas horas da noite que passamos
That help me up from down.
Isso me ajuda a subir de baixo.
We got this.
Nós conseguimos isso.
To anyone who's alone in a crowded room:
Para quem está sozinho em uma sala lotada:
Put your hands up high, sing it out of tune.
Levante as mãos para o alto e cante desafinado.
It's these late night hours we spend
São essas horas da noite que passamos
That help me up from down.
Isso me ajuda a subir de baixo.
We got this.
Nós conseguimos isso.
Yeah we got this.
Sim, nós conseguimos isso.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.