Pirouette Letra Traducción al Español

Sin palabras - Pirueta

by A Loss for Words

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Loss for Words Pirouette

Intro: C C
Introducción: CC
We both sat there in denial
Ambos nos sentamos allí negando
I was miles away
estaba a millas de distancia
You dusted off your old flats
Desempolvaste tus viejos pisos
And you practiced your plies
Y practicaste tus jugadas
Blank stares across an empty vacuum of stubbornness and vanity
Blank mira a través de un vacío vacío de terquedad y vanidad.
Instead of saying what you really mean
En lugar de decir lo que realmente quieres decir
You just dance away from me
Simplemente bailas lejos de mí
I know your shadows
Conozco tus sombras
I'm engrossed in silhouette
Estoy absorto en la silueta
You know just how that dance goes, my Queen of Pirouette
Ya sabes cómo va ese baile, mi reina de la pirueta.
Cold breezes and colder shoulders to make this night complete
Brisas frías y hombros más fríos para completar esta noche.
Do I dare drag my feet
¿Me atrevo a arrastrar los pies?
Dare to sleep alone?
¿Te atreves a dormir solo?
Will you keep dancing to the beat?
¿Seguirás bailando al ritmo?
I know your shadows
Conozco tus sombras
I'm engrossed in silhouette
Estoy absorto en la silueta
You know just how that dance goes, my Queen of Pirouette
Ya sabes cómo va ese baile, mi reina de la pirueta.
Yeah ay yeah
Si, si, si
Yeah ay yeah
Si, si, si
Yeah ay yeah
Si, si, si
Yeah ay yeah
Si, si, si
I will scream it from the rooftop
Lo gritaré desde la azotea
Get this out of me
Sácame esto de mí
And bellow out of key
Y abajo fuera de tono
I'm too tired
estoy demasiado cansado
And now I just want to fall asleep
Y ahora solo quiero quedarme dormido
But you just dance away from me
Pero simplemente bailas lejos de mí
I know your shadows
Conozco tus sombras
I'm engrossed in silhouette
Estoy absorto en la silueta
You know just how that dance goes, my Queen of Pirouette
Ya sabes cómo va ese baile, mi reina de la pirueta.
Ending: F C G
Terminando: F C G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.