Blue Paroles Traduction Française
Un cercle parfait - Bleu
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
e-mail (NO SPAM!): clonk-phil@hotmail.com
e-mail (PAS DE SPAM !) : clonk-phil@hotmail.com
I didn't want to know
je ne voulais pas savoir
I just didn't want to know
Je ne voulais juste pas savoir
Best to keep things in the shallow end
Mieux vaut garder les choses dans la partie superficielle
Cause I never quite learned how to swim
Parce que je n'ai jamais vraiment appris à nager
I just didn't want to know
Je ne voulais juste pas savoir
Didn't want
Je ne voulais pas
Didn't want
Je ne voulais pas
Didn't want
Je ne voulais pas
Didn't want
Je ne voulais pas
Close my eyes just to look at you
Ferme les yeux juste pour te regarder
Taken by the seamless vision
Captivé par la vision transparente
I close my eyes
je ferme les yeux
Ignore the smoke
Ignorer la fumée
Ignore the smoke
Ignorer la fumée
Ignore the smoke
Ignorer la fumée
Call an optimist, she's turning blue
Appelle une optimiste, elle devient bleue
Such a lovely color for you
Une si jolie couleur pour toi
Call an optimist, she's turning blue
Appelle une optimiste, elle devient bleue
While I just sit and stare at you
Pendant que je m'assois et te regarde
Because I don't want to know
Parce que je ne veux pas savoir
I didn't want to know
je ne voulais pas savoir
I just didn't want to know
Je ne voulais juste pas savoir
I just didn't want
Je ne voulais juste pas
Mistook their nods for an approval
Ils ont pris leurs hochements de tête pour une approbation
Just ignore the smoke and smile
Ignore simplement la fumée et sourit
Call it aftermath, she's turning blue
Appelez ça la suite, elle devient bleue
Such a lovely color for you
Une si jolie couleur pour toi
Call it aftermath, she's turning blue
Appelez ça la suite, elle devient bleue
Such a perfect color for your eyes
Une couleur si parfaite pour tes yeux
Call it aftermath, she's turning blue
Appelez ça la suite, elle devient bleue
Such a lovely color for you
Une si jolie couleur pour toi
Call it aftermath, she's turning blue
Appelez ça la suite, elle devient bleue
While I just sit and stare at you
Pendant que je m'assois et te regarde
I don't want to know
je ne veux pas savoir
(Fade out)
(Fondu)
Please rate, comment and correct :)
Veuillez noter, commenter et corriger :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.