Passive Paroles Traduction Française

Un cercle parfait - Passif

by A Perfect Circle

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Perfect Circle Passive

A Perfect Circle - Passive
Un cercle parfait - Passif
?Dead as dead can be,? my doctor tells me
"Mort comme mort peut l'être", mon médecin me dit
But I just can't believe him, never the optimistic one
Mais je n'arrive pas à le croire, jamais l'optimiste
I'm sure of your ability to become my perfect enemy
Je suis sûr de ta capacité à devenir mon parfait ennemi
Wake up and face me, don't play dead cause maybe
Réveille-toi et fais-moi face, ne fais pas le mort parce que peut-être
Someday I will walk away and say, ?You disappoint me,?
Un jour, je m'éloignerai et je dirai : « Vous me décevez ? »
Maybe you're better off this way
Peut-être que tu es mieux ainsi
Leaning over you here, cold and catatonic
Penché sur toi ici, froid et catatonique
I catch a brief reflection of what you could and might have been
J'ai une brève réflexion sur ce que tu aurais pu et aurait pu être
It's your right and your ability to become my perfect enemy
C'est ton droit et ta capacité de devenir mon parfait ennemi
Wake up (why can't you) and face me (come one now),
Réveille-toi (pourquoi tu ne peux pas) et fais-moi face (viens un maintenant),
Don't play dead (don't play dead) cause maybe (because maybe)
Ne fais pas le mort (ne fais pas le mort) parce que peut-être (parce que peut-être)
Someday I'll (someday I'll) walk away and say, ?You disappoint me,?
Un jour, je m'en irai (un jour, je le ferai) et je dirai : « Vous me décevez » ?
Maybe you're better off this way
Peut-être que tu es mieux ainsi
Maybe you're better off this way
Peut-être que tu es mieux ainsi
Maybe you're better off this way
Peut-être que tu es mieux ainsi
Maybe you're better off this way
Peut-être que tu es mieux ainsi
You're better of this; you're better off this;
Tu es meilleur dans ce domaine ; tu es mieux dans cette situation ;
Maybe you're better off!
Peut-être que tu es mieux !
Wake up (can't you) and face me (come on now),
Réveille-toi (tu ne peux pas) et fais-moi face (allez maintenant),
Don't play dead (don't play dead) cause maybe (because maybe)
Ne fais pas le mort (ne fais pas le mort) parce que peut-être (parce que peut-être)
Someday I'll (someday I'll) walk away and say, ?You fucking disappoint me!?
Un jour, je m'en irai (un jour, je le ferai) et je dirai : « Putain, vous me décevez !?
Maybe you're better off this way
Peut-être que tu es mieux ainsi
Go ahead and play dead
Vas-y et fais le mort
I know that you can hear this
Je sais que tu peux entendre ça
Go ahead and play dead
Vas-y et fais le mort
Why can't you turn and face me?
Pourquoi ne peux-tu pas te retourner et me faire face ?
Why can't you turn and face me?
Pourquoi ne peux-tu pas te retourner et me faire face ?
Why can't you turn and face me?
Pourquoi ne peux-tu pas te retourner et me faire face ?
Why can't you turn and face me?
Pourquoi ne peux-tu pas te retourner et me faire face ?
You fucking disappoint me!
Putain, tu me déçois !
Passive aggressive bullshit
Conneries passives et agressives

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.