Pendulum Liedtext Deutsche Übersetzung
Ein Oberlichtantrieb – Pendel
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- You can palm mute the start
- Sie können den Start per Hand stumm schalten
Every hour of my life, I will give you
Jede Stunde meines Lebens werde ich dir geben
Every minute of my day
Jede Minute meines Tages
(I'll do whatever it takes)
(Ich werde alles tun, was nötig ist)
Pull you out from the rock that you're under
Zieh dich aus dem Felsen heraus, unter dem du stehst
Every second that it takes
Jede Sekunde, die es braucht
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
I want you to see
Ich möchte, dass du es siehst
I won't let you fade
Ich werde dich nicht verblassen lassen
There has to be another way
Es muss einen anderen Weg geben
Take a breath, stay with me
Atme ein, bleib bei mir
Help is on its way
Hilfe ist unterwegs
Hold on to me, don't leave me
Halte mich fest, verlass mich nicht
horus
Horus
Every hour of my life, I will give you
Jede Stunde meines Lebens werde ich dir geben
Every minute of my day
Jede Minute meines Tages
(I'll do whatever it takes)
(Ich werde alles tun, was nötig ist)
Pull you out from the rock that you're under
Zieh dich aus dem Felsen heraus, unter dem du stehst
Every second that it takes
Jede Sekunde, die es braucht
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
Keep your eyes on me
Behalte mich im Auge
You can't leave this way
So kannst du nicht gehen
Please stay with me, don't turn away
Bitte bleib bei mir, wende dich nicht ab
This is not your time, you can die another day
Dies ist nicht deine Zeit, du kannst an einem anderen Tag sterben
Hold on to me, don't leave me
Halte mich fest, verlass mich nicht
horus
Horus
Every hour of my life, I will give you
Jede Stunde meines Lebens werde ich dir geben
Every minute of my day
Jede Minute meines Tages
(I'll do whatever it takes)
(Ich werde alles tun, was nötig ist)
Pull you out from the rock that you're under
Zieh dich aus dem Felsen heraus, unter dem du stehst
Every second that it takes
Jede Sekunde, die es braucht
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
ridge
Grat
- Strum Bm through this part, as x24432, x24422, x22222 and add a few palm mutes(play with it a bit :)
- Klimpern Sie Bm durch diesen Teil, als x24432, x24422, x22222, und fügen Sie ein paar Palm-Dämpfer hinzu (spielen Sie ein bisschen damit :)
(I'll do whatever it takes)
(Ich werde alles tun, was nötig ist)
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
horus
Horus
- calm one, let the chords ring or palm mute them
- Beruhigen Sie einen, lassen Sie die Akkorde klingen oder dämpfen Sie sie mit der Handfläche
Every hour of my life, I will give you
Jede Stunde meines Lebens werde ich dir geben
Every minute of my day
Jede Minute meines Tages
(I'll do whatever it takes)
(Ich werde alles tun, was nötig ist)
Pull you out from the rock that you're under
Zieh dich aus dem Felsen heraus, unter dem du stehst
Every second that it takes
Jede Sekunde, die es braucht
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
horus
Horus
Every hour of my life, I will give you
Jede Stunde meines Lebens werde ich dir geben
Every minute of my day
Jede Minute meines Tages
(I'll do whatever it takes)
(Ich werde alles tun, was nötig ist)
Pull you out from the rock that you're under
Zieh dich aus dem Felsen heraus, unter dem du stehst
Every second that it takes
Jede Sekunde, die es braucht
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
Every hour of my life, I will give you
Jede Stunde meines Lebens werde ich dir geben
Every minute of my day
Jede Minute meines Tages
(I'll do whatever it takes)
(Ich werde alles tun, was nötig ist)
Pull you out from the rock that you're under
Zieh dich aus dem Felsen heraus, unter dem du stehst
Every second that it takes
Jede Sekunde, die es braucht
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
Bm- same as the bridge part
Bm – das gleiche wie der Brückenteil
(Until the pendulum breaks)
(Bis das Pendel bricht)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.