Pendulum 歌詞 日本語訳

天窓ドライブ - 振り子

by A Skylit Drive

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Skylit Drive Pendulum

- You can palm mute the start
- スタートをパームミュートすることができます
Every hour of my life, I will give you
私の人生のあらゆる時間に、私はあなたにあげます
Every minute of my day
私の一日のあらゆる瞬間
(I'll do whatever it takes)
(必要なことは何でもやります)
Pull you out from the rock that you're under
あなたを下敷きになっている岩から引き上げてください
Every second that it takes
1秒ごとに
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)
I want you to see
見てほしい
I won't let you fade
君を色褪せさせないよ
There has to be another way
別の方法があるはずです
Take a breath, stay with me
息を吸って、私と一緒にいてください
Help is on its way
助けが向かっています
Hold on to me, don't leave me
私を抱きしめて、私を離れないでください
horus
ホルス
Every hour of my life, I will give you
私の人生のあらゆる時間に、私はあなたにあげます
Every minute of my day
私の一日のあらゆる瞬間
(I'll do whatever it takes)
(必要なことは何でもやります)
Pull you out from the rock that you're under
あなたを下敷きになっている岩から引き上げてください
Every second that it takes
1秒ごとに
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)
Keep your eyes on me
私から目を離さないで
You can't leave this way
このままでは離れられない
Please stay with me, don't turn away
そばにいてください、目を背けないでください
This is not your time, you can die another day
今はその時ではない、別の日に死んでもいい
Hold on to me, don't leave me
私を抱きしめて、私を離れないでください
horus
ホルス
Every hour of my life, I will give you
私の人生のあらゆる時間に、私はあなたにあげます
Every minute of my day
私の一日のあらゆる瞬間
(I'll do whatever it takes)
(必要なことは何でもやります)
Pull you out from the rock that you're under
あなたを下敷きになっている岩から引き上げてください
Every second that it takes
1秒ごとに
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)
ridge
尾根
- Strum Bm through this part, as x24432, x24422, x22222 and add a few palm mutes(play with it a bit :)
- この部分を x24432、x24422、x22222 として Bm をかき鳴らし、いくつかのパーム ミュートを追加します (少し遊んでください :)
(I'll do whatever it takes)
(必要なことは何でもやります)
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)
horus
ホルス
- calm one, let the chords ring or palm mute them
- 落ち着いて、和音を鳴らすか、手のひらでミュートしてください
Every hour of my life, I will give you
私の人生のあらゆる時間に、私はあなたにあげます
Every minute of my day
私の一日のあらゆる瞬間
(I'll do whatever it takes)
(必要なことは何でもやります)
Pull you out from the rock that you're under
あなたを下敷きになっている岩から引き上げてください
Every second that it takes
1秒ごとに
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)
horus
ホルス
Every hour of my life, I will give you
私の人生のあらゆる時間に、私はあなたにあげます
Every minute of my day
私の一日のあらゆる瞬間
(I'll do whatever it takes)
(必要なことは何でもやります)
Pull you out from the rock that you're under
あなたを下敷きになっている岩から引き上げてください
Every second that it takes
1秒ごとに
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)
Every hour of my life, I will give you
私の人生のあらゆる時間に、私はあなたにあげます
Every minute of my day
私の一日のあらゆる瞬間
(I'll do whatever it takes)
(必要なことは何でもやります)
Pull you out from the rock that you're under
あなたを下敷きになっている岩から引き上げてください
Every second that it takes
1秒ごとに
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)
Bm- same as the bridge part
Bm-ブリッジ部分と同じ
(Until the pendulum breaks)
(振り子が壊れるまで)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.