William Blake Overdrive Paroles Traduction Française

Un cri de Wilhelm - William Blake Overdrive

by A Wilhelm Scream

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A Wilhelm Scream William Blake Overdrive

Contact: thestart_has_you@peoplepc.com
Contact : thestart_has_you@peoplepc.com
As in all of A Wilhelm Scream's songs, both guitars play
Comme dans toutes les chansons de A Wilhelm Scream, les deux guitares jouent
technical riffs at the same time. I have the more easily-
des riffs techniques en même temps. J'ai le plus facilement-
heard guitar tabbed here, while the second one usually will
entendu la guitare tabulée ici, tandis que la seconde sera généralement
not be tabbed, but if you move the riff down a few steps, it
pas être tabulé, mais si vous descendez le riff de quelques pas, il
should be close,if not exactly what the second guitar plays.
devrait être proche, sinon exactement ce que joue la deuxième guitare.
Guitar A = DADGB(Db)
Guitare A = DADGB(Db)
Guitar B = DADGBe
Guitare B = DADGBe
I tune the high e string down 1.5 step for use on
J'accorde la corde de mi aigu vers le bas de 1,5 pas pour l'utiliser sur
Riff #1, Guitar A, and near the end of the song. There
Riff n°1, guitare A et vers la fin de la chanson. Là
are probably better ways to play the part, but I don't
sont probablement de meilleures façons de jouer le rôle, mais je ne le fais pas
have time to figure them out. It just makes it easier.
avoir le temps de les comprendre. Cela rend simplement les choses plus faciles.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Part #1
Partie #1
B---11-11-9---------------9-11-10----11-13-11p10h11---|
B---11-11-9--------------------9-11-10----11-13-11p10h11---|
B---14-13-14-11-14-13-14-16-14---14-13-11p9-----------|
B---14-13-14-11-14-13-14-16-14---14-13-11p9-----------|
Part #2
Partie #2
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Riff #1
Riff n°1
Guitar A - play four times
Guitare A - jouez quatre fois
Db--4p0-4p0-4p0-4p0-2p0-2p0-2p0-2p0-5p0-5p0-5p0-5p0-4p0-4p0-4p0-4p0--|
Db--4p0-4p0-4p0-4p0-2p0-2p0-2p0-2p0-5p0-5p0-5p0-5p0-4p0-4p0-4p0-4p0--|
Guitar B - play four times
Guitare B - jouez quatre fois
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Riff #2
Riff #2
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Repeat Intro Part #2
Répéter la partie d'introduction n°2
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Riff #3 - play four times
Riff n°3 – jouer quatre fois
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Repeat Riff #1
Répétez le riff n°1
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
e----------|------repeat 4 times-------|
e--------------|------répéter 4 fois-------|
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Repeat Riff #3, two times instead of four.
Répétez le Riff n°3, deux fois au lieu de quatre.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Play four times
Jouez quatre fois
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Guitar A - play four times
Guitare A - jouez quatre fois
Db-4p0-4p0-4p0-4p0-2p0-2p0-2p0-2p0-5p0-5p0-5p0-5p0-4p0-4p0-4p0-4p0--|
Db-4p0-4p0-4p0-4p0-2p0-2p0-2p0-2p0-5p0-5p0-5p0-5p0-4p0-4p0-4p0-4p0--|
Guitar B
Guitare B
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.