Same Old Brand New You كلمات أغنية ترجمة عربية

A1 - نفس العلامة التجارية القديمة الجديدة

by A1

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

A1 Same Old Brand New You

Same Old Brand New You - a1
نفس العلامة التجارية القديمة الجديدة - a1
Capo: 2nd
كابو: الثاني
I can still remember the time you were there
لا أزال أتذكر الوقت الذي كنت فيه هناك
When I needed to hold you, feel you
عندما كنت بحاجة إلى ضمك، أشعر بك
Everytime I ask you to find a new way
في كل مرة أطلب منك أن تجد طريقة جديدة
You lie a new way
أنت تكذب بطريقة جديدة
Is it gone, gone, gone, gone, gone
هل ذهب، ذهب، ذهب، ذهب، ذهب
You'll change
سوف تتغير
You'll never change
لن تتغير أبدًا
You're never never gonna keep your promises x2
لن تفي بوعودك أبدًا ×2
You said you'd change
قلت أنك سوف تتغير
But I'm afraid
لكني خائف
It's something I won't live to see
إنه شيء لن أعيش لأراه
It's seems so strange
يبدو الأمر غريبًا جدًا
That sometimes fate
أن القدر في بعض الأحيان
Can appear to be so real
يمكن أن يبدو حقيقيا جدا
And yet turn out to be a fantasy
ومع ذلك يتحول إلى خيال
Same old line, one more time
نفس السطر القديم، مرة أخرى
Say you're gonna be, there for me
قل أنك ستكون هناك من أجلي
Say you'll change, change your ways
قل أنك ستتغير، غير طرقك
Never gonna keep your promises
لن تفي بوعودك أبدًا
Same old game
نفس اللعبة القديمة
You know it doesn't turn me on
أنت تعرف أنه لا يثيرني
Brand new day
يوم جديد تمامًا
You're singing that same old song
أنت تغني نفس الأغنية القديمة
No more lies
لا مزيد من الأكاذيب
If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone
إذا كنت لا تريد أن تجدني قد رحلت، رحلت، رحلت، رحلت، رحلت
Another night, another day
ليلة أخرى، يوم آخر
What can I say
ماذا يمكنني أن أقول
You're still the same old brand new you
أنت لا تزال نفس العلامة التجارية القديمة الجديدة لك
You break your promises in two
لقد كسرت وعودك إلى قسمين
What can I do
ماذا يمكنني أن أفعل
When you're the same old brand new you
عندما تكون نفس العلامة التجارية القديمة الجديدة لك
You'll change, you'll never change
ستتغير، لن تتغير أبدًا
You're never gonna keep your promises
لن تفي بوعودك أبدًا
Because of you, I guess we're through
بسببك، أعتقد أننا انتهينا
Is this the way it has to be
هل هذه هي الطريقة التي يجب أن تكون؟
I've been a fool
لقد كنت أحمق
I've been a fool
لقد كنت أحمق
A fool for you
أحمق بالنسبة لك
A fool for you
أحمق بالنسبة لك
But I've got better things to do than let you walk all over me
لكن لدي أشياء أفضل لأفعلها بدلاً من السماح لك بالتجول فوقي
Same old line, one more time
نفس السطر القديم، مرة أخرى
Say you're gonna be, there for me
قل أنك ستكون هناك من أجلي
Say you'll change, change your ways
قل أنك ستتغير، غير طرقك
Never gonna keep your promises
لن تفي بوعودك أبدًا
Same old game
نفس اللعبة القديمة
You know it doesn't turn me on
أنت تعرف أنه لا يثيرني
Brand new day
يوم جديد تمامًا
You're singing that same old song
أنت تغني نفس الأغنية القديمة
No more lies
لا مزيد من الأكاذيب
If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone
إذا كنت لا تريد أن تجدني قد رحلت، رحلت، رحلت، رحلت، رحلت
I can still remember the time you were there
لا أزال أتذكر الوقت الذي كنت فيه هناك
When I needed to hold you, feel you
عندما كنت بحاجة إلى ضمك، أشعر بك
Everytime I ask you to find a new way
في كل مرة أطلب منك أن تجد طريقة جديدة
You lie a new way
أنت تكذب بطريقة جديدة
Is it gone, gone, gone, gone, gone
هل ذهب، ذهب، ذهب، ذهب، ذهب
You'll change, you'll never change
ستتغير، لن تتغير أبدًا
You're never gonna keep your promises
لن تفي بوعودك أبدًا
Same old line, one more time
نفس السطر القديم، مرة أخرى
Say you're gonna be, there for me
قل أنك ستكون هناك من أجلي
Say you'll change, change your ways
قل أنك ستتغير، غير طرقك
Never gonna keep your promises
لن تفي بوعودك أبدًا
Same old game
نفس اللعبة القديمة
You know it doesn't turn me on
أنت تعرف أنه لا يثيرني
Brand new day
يوم جديد تمامًا
You're singing that same old song
أنت تغني نفس الأغنية القديمة
No more lies
لا مزيد من الأكاذيب
If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone
إذا كنت لا تريد أن تجدني قد رحلت، رحلت، رحلت، رحلت، رحلت

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.