Dunya Songtekst Nederlandse Vertaling
AaroH-Dunya
by AaroH
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Akkoorden:
min maj maj maj min
min maj maj maj min
Intro goes like this
Intro gaat als volgt
Then rolling over this piece
Rol vervolgens over dit stuk heen
Zindagi khushion ki in lehron mein behti jaay kaheen
Het leven en geluk worden in dit tijdperk nooit beter.
Aankhon mein aansoo bhi tou raaton mein aa hi jaate hein kabhi
Zelfs 's nachts zie je nooit tranen in mijn ogen
Jeewan janam mein bar bar
Heer, mijn liefde, keer op keer
Jeet kabhi hai kabhi haar
Jeet kabhi hai kabhi haar
Roshni jo hai wohi sochon mein dunya badal dai kaheen
Waar is het licht dat de wereld in gedachten vertroebelt?
Baton mein rehti bhi hein yaadon ki jalti uljhan kaheen
Hij zit er nog in de fles, waar zijn de valse gedachten van de herinneringen
Jeewan jaman mein bar bar
Jeevan Jaman Mein Bar Bar Bar
Jeet kabhi hai kabhi haar
Jeet kabhi hai kabhi haar
Yeh hai dil ki dunya yahan per hai halchal yahan tou hai har dum hosla
Dit is de wereld van het hart, hier is de drukte, dit is de wereld waar iedereen opgewonden is.
Yeh hai dil ki dunya yahan koi ho pal yahan he hai hota faisla
Dit is de wereld van het hart, waar het niemand iets kan schelen, hier worden beslissingen genomen.
Unkahi hotai bhi hein chehron se dekho pehchaan koi
Zelfs als je naar het gezicht kijkt, kan niemand het herkennen.
Saanson mein jalti bhi hai nazron ki karwi baat koi
Er is ook haast bij Saanson, waarom zou er over Nazron gesproken moeten worden?
Jeewan jaman mein bar bar
Jeevan Jaman Mein Bar Bar Bar
Jeet kabhi hai kabhi haar
Jeet kabhi hai kabhi haar
Yeh hai dil ki dunya yahan per hai halchal yahan tou hai har dum hosla
Dit is de wereld van het hart, hier is de drukte, dit is de wereld waar iedereen opgewonden is.
Yeh hai dil ki dunya yahan koi ho pal yahan he hai hota faisla
Dit is de wereld van het hart, waar het niemand iets kan schelen, hier worden beslissingen genomen.
Yeh hai dil ki dunya yahan per hai halchal yahan tou hai har dum hosla
Dit is de wereld van het hart, hier is de drukte, dit is de wereld waar iedereen opgewonden is.
Yeh hai dil ki dunya yahan koi ho pal yahan he hai hota faisla
Dit is de wereld van het hart, waar het niemand iets kan schelen, hier worden beslissingen genomen.
Aaroh is one of the new bands emerging in the Pakistani Rock Music Industry. This
Aaroh is een van de nieuwe bands die opkomt in de Pakistaanse rockmuziekindustrie. Dit
song titled as 'Dunya' is one of my favorite songs coz the beats of the guitar go
nummer getiteld 'Dunya' is een van mijn favoriete nummers omdat de beats van de gitaar verdwijnen
so much clear in the intro and the filling riffs of the rest of the songs are also
zoveel duidelijk in de intro en de vullende riffs van de rest van de nummers zijn dat ook
good piece of work.
goed stukje werk.
There are still some riffs remaining and I will try my best to sort those out and
Er zijn nog enkele riffs over en ik zal mijn best doen om die uit te zoeken en
Well if someone has to say something or criticize upon something you are on...........
Nou, als iemand iets moet zeggen of kritiek moet leveren op iets waar jij mee bezig bent...
My e-mail address is ultraneopk@yahoo.com
Mijn e-mailadres is ultraneopk@yahoo.com
And by the way my name is Xia.
En trouwens, mijn naam is Xia.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.