Endless Summer Paroles Traduction Française
Aaron Lewis - Été sans fin
by Aaron Lewis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Listen for the pattern
Écoutez le modèle
http://www.youtube.com/watch'v=R-WtQZAQZZI&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=R-WtQZAQZZI&feature=rated
In the mornin' on a Saturday
Le matin un samedi
I got my girls and we're skippin' town
J'ai mes filles et nous sautons la ville
G Asus4 CAAD9 DSUS4
G Asus4 CAAD9 DSUS4
In my '67 442 got the rag top down
Dans mon '67 442, j'ai baissé le chiffon
Aldean's on the radio
Aldean est à la radio
Ain't it funny how they sing along
N'est-ce pas drôle comment ils chantent
Makes you smile just a little bit because it's not a Miley Cyrus song
Ça te fait un peu sourire parce que ce n'est pas une chanson de Miley Cyrus
These are the moments we can share
Ce sont les moments que nous pouvons partager
Come on let me take you there
Allez, laisse-moi t'y emmener
Loadin' up and living right
Je me charge et je vis bien
Fast cars on a summer night
Des voitures rapides une nuit d'été
Breeze is warm and the moon is bright
La brise est chaude et la lune est brillante
This endless summer
Cet été sans fin
Boogie boards and diggin' holes
Boogie boards et creuser des trous
Sand castles and fishin' poles
Châteaux de sable et cannes à pêche
What a way to save my soul
Quelle façon de sauver mon âme
This endless summer.
Cet été sans fin.
Now we're at our little getaway
Maintenant nous sommes à notre petite escapade
Zoe go and grab the fishin' poles
Zoé va chercher les cannes à pêche
I can't think of any other better way for us to cleanse our souls
Je ne peux penser à aucune autre meilleure façon de purifier nos âmes.
Fresh trapper on the wheel tonight
Un nouveau trappeur au volant ce soir
Cherrystones straight out the shell
Des noyaux de cerises directement sortis de la coquille
Just another day in paradise, another story I can tell
Juste un autre jour au paradis, une autre histoire que je peux raconter
These are the moments we can share
Ce sont les moments que nous pouvons partager
Come on let me take you there
Allez, laisse-moi t'y emmener
Loadin' up and living right
Je me charge et je vis bien
Fast cars on a summer night
Des voitures rapides une nuit d'été
Breeze is warm and the moon is bright
La brise est chaude et la lune est brillante
This endless summer
Cet été sans fin
Boogie boards and diggin' holes
Boogie boards et creuser des trous
Sand castles and fishin' poles
Châteaux de sable et cannes à pêche
What a way to save my soul
Quelle façon de sauver mon âme
This endless summer.
Cet été sans fin.
Monday morning and it's gettin' late
Lundi matin et il se fait tard
There's no traffic at the tollbooth line
Il n'y a pas de circulation à la ligne de péage
Aldean's on the radio and my three girls know every line
Aldean est à la radio et mes trois filles connaissent chaque ligne
These are the moments we can share
Ce sont les moments que nous pouvons partager
Come on let me take you there
Allez, laisse-moi t'y emmener
Loadin' up and living right
Je me charge et je vis bien
Fast cars on a summer night
Des voitures rapides une nuit d'été
Breeze is warm and the moon is bright
La brise est chaude et la lune est brillante
This endless summer
Cet été sans fin
Boogie boards and diggin' holes
Boogie boards et creuser des trous
Sand castles and fishin' poles
Châteaux de sable et cannes à pêche
What a way to save my soul
Quelle façon de sauver mon âme
This endless summer nights.
Ces interminables nuits d'été.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
