Close Paroles Traduction Française

Lignes Aaron - Fermer

by Aaron Lines

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aaron Lines Close

Aaron Lines - Close
Lignes Aaron - Fermer
Intro - G - D - Em7 - Cadd9 - D
Intro - G - D - Em7 - Cadd9 - D
Ooh, yeah. Oh yeah, yeah.
Ooh, ouais. Oh ouais, ouais.
(verse 1)
(verset 1)
Across the miles, it's funny to me,
À travers les kilomètres, c'est drôle pour moi,
How far away you are,
À quelle distance tu es,
But how near you seem to be,
Mais à quel point tu sembles être proche,
I could talk all night just to hear you breath,
Je pourrais parler toute la nuit juste pour t'entendre respirer,
I spent my life just living this dream,
J'ai passé ma vie à vivre ce rêve,
You're all I'll ever need,
Tu es tout ce dont j'aurai jamais besoin,
(chorus)
(refrain)
You give me strength, you give me hope,
Tu me donnes de la force, tu me donnes de l'espoir,
You give me someone to love, someone to hold,
Tu me donnes quelqu'un à aimer, quelqu'un à tenir,
When I'm in your arms I need you to know,
Quand je suis dans tes bras, j'ai besoin que tu saches,
I've never been, I've never been this close,
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais été aussi proche,
(verse 2)
(verset 2)
With all the loves I used to know,
Avec tous les amours que je connaissais,
I kept my distance, yeah, I never let go,
J'ai gardé mes distances, ouais, je n'ai jamais lâché prise,
But in your arms I know I'm safe,
Mais dans tes bras je sais que je suis en sécurité,
'Cause I've never been held,
Parce que je n'ai jamais été détenu,
An' I've never neen kissed in this way,
Et je n'ai jamais embrassé de cette façon,
Yeah, you're all I'll ever need,
Ouais, tu es tout ce dont j'aurai jamais besoin,
You're all I'll ever need,
Tu es tout ce dont j'aurai jamais besoin,
(chorus)
(refrain)
'Cause you give me strength, you give me hope,
Parce que tu me donnes de la force, tu me donnes de l'espoir,
You give me someone to love, someone to hold,
Tu me donnes quelqu'un à aimer, quelqu'un à tenir,
When I'm in your arms I need you to know,
Quand je suis dans tes bras, j'ai besoin que tu saches,
I've never been, I've never been this,
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais été comme ça,
(bridge)
(pont)
Close enough to see it's true,
Assez près pour voir que c'est vrai,
Close enough to trust in you,
Assez proche pour avoir confiance en toi,
Closer, now, than any words can say,
Plus près, maintenant, que n'importe quel mot ne peut le dire,
(lead - G - D - Em7 - Cadd9 - D
(plomb - G - D - Em7 - Cadd9 - D
(bridge)
(pont)
And when I'm in your arms I need you to know,
Et quand je suis dans tes bras, j'ai besoin que tu saches,
I've never been, I've never been this close,
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais été aussi proche,
You give me strength, you give me hope,
Tu me donnes de la force, tu me donnes de l'espoir,
You give me someone to love, someone to hold,
Tu me donnes quelqu'un à aimer, quelqu'un à tenir,
When I'm in your arms I need you to know,
Quand je suis dans tes bras, j'ai besoin que tu saches,
I've never been, I've never been,
Je n'y suis jamais allé, je n'y suis jamais allé,
Oh darlin', I swear,
Oh chérie, je le jure,
I've never been, I've never been this close
Je n'ai jamais été, je n'ai jamais été aussi proche

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.