The American Way Paroles Traduction Française

Aaron Lines - À l'américaine

by Aaron Lines

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aaron Lines The American Way

Intro - A-D - A - D - E - A
Introduction - A-D - A - D - E - A
(verse 1)
(verset 1)
I grew up under normal conditions,
J'ai grandi dans des conditions normales,
Mom was the radio, Dad was the television,
Maman était la radio, papa était la télévision,
They both were doin the best that they could,
Ils faisaient tous les deux de leur mieux,
Workin 50 hour a weeks and knockin on wood,
Je travaille 50 heures par semaine et je touche du bois,
(Break - A-D - A - D - E - A)
(Pause - A-D - A - D - E - A)
(verse 2)
(verset 2)
I did my time in the public school system,
J'ai fait mon temps dans le système scolaire public,
I got good grades, and never got a shred of wisdom,
J'ai eu de bonnes notes, mais je n'ai jamais eu la moindre once de sagesse.
Can't blame my teachers, for anything they did,
Je ne peux pas blâmer mes professeurs pour tout ce qu'ils ont fait.
You can't teach one on one with 33 kids,
Vous ne pouvez pas enseigner en tête-à-tête avec 33 enfants,
(chorus)
(refrain)
And it's oohh - oohh I'm doin alright,
Et c'est oohh - oohh je vais bien,
I work every day to get to Saturday Night,
Je travaille tous les jours pour arriver au samedi soir,
And it's oohh - oohh I' guess I'm doin ok,
Et c'est oohh - oohh je suppose que je vais bien,
Livin and Dyin the American way,
Vivre et mourir à la manière américaine,
(verse 3)
(verset 3)
well I found the one, we put some rooms down,
eh bien, j'ai trouvé celui-là, nous avons aménagé quelques chambres,
Got a second mortgage on the outskirts of town,
J'ai une deuxième hypothèque à la périphérie de la ville,
Now we BBQ every Fourth of July,
Maintenant, nous faisons un barbecue tous les 4 juillet.
Send our prayers and our fireworks up into the sky,
Envoyez nos prières et nos feux d'artifice vers le ciel,
(chorus)
(refrain)
And it's oohh - oohh I'm doin alright,
Et c'est oohh - oohh je vais bien,
I work every day to get to Saturday Night,
Je travaille tous les jours pour arriver au samedi soir,
And it's oohh - oohh I' guess I'm doin ok,
Et c'est oohh - oohh je suppose que je vais bien,
Livin and Lovin the American way,
Livin et Lovin à l'américaine,
(lead - D - A - D - A - D - A - E)
(plomb - D - A - D - A - D - A - E)
(bridge)
(pont)
These days we're thinkin about kids of our own,
Ces jours-ci, nous pensons à nos propres enfants,
Gonna turn this house into a home,
Je vais transformer cette maison en foyer,
In no time at all they'll be singin along,
En un rien de temps, ils chanteront en chœur,
(chorus)
(refrain)
oohh - oohh I'm doin alright,
oohh - oohh je vais bien,
I work every day to get to Saturday Night,
Je travaille tous les jours pour arriver au samedi soir,
And it's oohh - oohh I' guess I'm doin ok,
Et c'est oohh - oohh je suppose que je vais bien,
Livin and Lovin the American way,
Livin et Lovin à l'américaine,
(chorus)
(refrain)
And it's oohh - oohh I'm doin alright,
Et c'est oohh - oohh je vais bien,
I work every day to get to Saturday Night,
Je travaille tous les jours pour arriver au samedi soir,
And it's oohh - oohh I' guess I'm doin ok,
Et c'est oohh - oohh je suppose que je vais bien,
Livin and Dyin the American way,
Vivre et mourir à la manière américaine,
Livin and Lovin the American way,
Livin et Lovin à l'américaine,
Outro - A - D-(D) - A - D - E - A
Outro - A - D-(D) - A - D - E - A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.