Kiss This Paroles Traduction Française

Aaron Tippin - Embrasse ça

by Aaron Tippin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aaron Tippin Kiss This

Kiss This - Aaron Tippin
Embrasse ça - Aaron Tippin
She was a woman on a mission
C'était une femme en mission
here to drown him and forget him
ici pour le noyer et l'oublier
So I set her up again to wash him down
Alors je l'ai réinstallée pour le laver
She had just about succeeded
Elle avait presque réussi
when that low down no good cheatin
quand c'est si bas, ce n'est pas une bonne triche
Good for nothin came struttin through the crowd
Bon à rien, il est venu se pavaner dans la foule
Oh, he was layin it on so thick
Oh, il l'étendait si fort
He never missed a lick
Il n'a jamais manqué un coup de langue
Professin his never ending love
Professionner son amour sans fin
Oh, but I never will forget
Oh, mais je n'oublierai jamais
When she stood up and said
Quand elle s'est levée et a dit
So I guess you think we're just gonna kiss and make up, dont'cha
Alors je suppose que tu penses qu'on va juste s'embrasser et se réconcilier, n'est-ce pas ?
That's when she said
C'est alors qu'elle a dit
Why don't you kiss, kiss this
Pourquoi tu n'embrasses pas, embrasse ça
And I don't mean on my rosey red lips
Et je ne veux pas dire sur mes lèvres rouges et rosées
And me and you, we're through
Et moi et toi, c'est fini
And there's only one thing left for you to do
Et il ne te reste qu'une chose à faire
You just come on over here one last time
Tu viens juste ici une dernière fois
Pucker up and close your eyes
Plissez-vous et fermez les yeux
and kiss this, goodbye
et embrasse ça, au revoir
Well, the next thing I recall she had him backed against the wall
Eh bien, la prochaine chose dont je me souviens, c'est qu'elle l'avait plaqué contre le mur.
Chewin him like a bulldog on a bone
Mâchez-le comme un bouledogue sur un os
She was puttin him in his place
Elle le remettait à sa place
And I mean right up in his face
Et je veux dire, en face de lui
Draggin him down a list of done-me-wrongs
Le traîner vers le bas d'une liste de torts qui m'ont été causés
Well, it was just about now, that a croud gathered round
Eh bien, c'était à peu près à ce moment-là qu'une foule s'est rassemblée autour
They'd come to watch him pay for his every sin
Ils venaient le voir payer pour chacun de ses péchés
She called him everything under the sun
Elle l'appelait de tout sous le soleil
And when we thought that she was done,
Et quand nous avons pensé qu'elle avait fini,
She rared back, and she let him have it again, man
Elle est revenue, et elle l'a laissé reprendre, mec
She said, she said
Elle a dit, elle a dit
Why don't you kiss, kiss this
Pourquoi tu n'embrasses pas, embrasse ça
And I don't mean on my rosey red lips
Et je ne veux pas dire sur mes lèvres rouges et rosées
And me and you, we're through
Et moi et toi, c'est fini
And there's only one thing left for you to do
Et il ne te reste qu'une chose à faire
You just come on over here one last time
Tu viens juste ici une dernière fois
Pucker up and close your eyes
Plissez-vous et fermez les yeux
and kiss this, yeah kiss this
et embrasse ça, ouais, embrasse ça
And I don't mean on my rosey red lips
Et je ne veux pas dire sur mes lèvres rouges et rosées
And me and you, we're through
Et moi et toi, c'est fini
And there's only one thing left for you to do
Et il ne te reste qu'une chose à faire
You just come on over here one last time
Tu viens juste ici une dernière fois
Pucker up and close your eyes
Plissez-vous et fermez les yeux
and kiss this, goodbye, yeah kiss this, goodbye..
et embrasse ça, au revoir, ouais, embrasse ça, au revoir..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.