Read Between the Lines كلمات أغنية ترجمة عربية
آرون تيبين - اقرأ ما بين السطور
by Aaron Tippin
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: E
مفتاح: ه
(E)I've got some mighty tall tales,from livin' hard and fast.
(هـ) لدي بعض الحكايات الطويلة والعظيمة، عن الحياة الصعبة والسريعة.
(E)I'm a walkin', talkin', livin', breathin', portrait of my past. I've
(هـ) أنا أمشي، أتحدث، أعيش، أتنفس، صورة لماضي. لقد
(A)double crossed the devil,prayed the lord my soul to keep.
(أ) عبرت الشيطان مرتين، صليت للرب ليحفظ نفسي.
(E)Escaped some early graves by the skin of my teeth.All the
(هـ) نجا من بعض المقابر المبكرة بجلد أسناني.كل
(B)deepest secrets of my soul the world can plainly see.
(ب) أعمق أسرار روحي التي يمكن للعالم رؤيتها بوضوح.
(A)Everything i've ever done,is
(أ) كل ما قمت به على الإطلاق، هو
(B)written all over
(ب) مكتوب في كل مكان
(E)me.If you just
(هـ) أنا.إذا كنت فقط
(G)read Be
(ز) اقرأ كن
(D)tween the
(د) بين
(B)lines.Of this
(ب) خطوط.من هذا
(G)well weathered
(ز) نجا جيدا
(D)face of
(د) وجه
(E)mine.Ever
(ه) لي.من أي وقت مضى
(C)wrinkle,every scar is a
(ج) التجاعيد، كل ندبة هي أ
(A)painful work of
(أ) العمل المؤلم
(E)art.That
(هـ) المادة
(B)reminds me of mistakes that i've
(ب) يذكرني بالأخطاء التي ارتكبتها
(A)made.and no story i could tell could tell it quite as
(أ) مصنوع. ولا توجد قصة يمكنني سردها يمكن أن أرويها تمامًا
(E)well.As these
(ه) حسنا.وهذه
(C)souveniers that livin's left
(ج) الهدايا التذكارية التي تركتها ليفين
(A)behind.So take
(أ) خلف. فخذ
(B)long hard look,at the cover of this bookAnd read be
(ب) نظرة طويلة متمعنة على غلاف هذا الكتاب وقراءته
(C)tweeen the
(ج) توين
(A)lines. read be
(أ) خطوط. اقرأ كن
(C)tween the
(ج) بين
(A)lines.
(أ) خطوط.
Now friend they might be hard to find.On this rigid face of stone.
الآن قد يكون من الصعب العثور على الأصدقاء. على هذا الوجه الحجري الصلب.
There are pleasant deep impressions'that are solid as gold.
هناك انطباعات عميقة ممتعة، صلبة كالذهب.
And i'll be the first to tell you,this ol' boy has been blesssed.
وسأكون أول من يخبرك أن هذا الصبي مبارك.
Even the worst of time shave turned out for the best.
حتى أسوأ أوقات الحلاقة تحولت إلى الأفضل.
Like roads on a map accross this battered stretch of skin.
مثل الطرق على الخريطة عبر هذا الجزء المتضرر من الجلد.
Just trace your way down mem'ry lane to any place i've been.
فقط قم بتتبع طريقك عبر ممر الذاكرة إلى أي مكان ذهبت إليه.
(repeat 2)
(كرر 2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
