What About Livingstone Liedtext Deutsche Übersetzung
ABBA – Was ist mit Livingstone?
by ABBA
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| C | % |
| C | % |
Went to buy me a paper at the local news-stand
Ich wollte mir am örtlichen Zeitungskiosk eine Zeitung kaufen
And then I heard them laugh and say
Und dann hörte ich sie lachen und sagen
Look, they're gonna go flying way up to the moon now
Schauen Sie, sie werden jetzt hoch zum Mond fliegen
Hey, what's it good for anyway?
Hey, wofür ist es überhaupt gut?
So I said, Fellas
Also sagte ich: Jungs
Like to ask you a thing if I may
Wenn ich darf, möchte ich Sie etwas fragen
What about Livingstone?
Was ist mit Livingstone?
What about all those men?
Was ist mit all diesen Männern?
Who have sacrificed their lives to lead the way
Die ihr Leben geopfert haben, um den Weg zu weisen
Tell me, wasn't it worth the while
Sag mir, hat sich das nicht gelohnt?
Travelling up the Nile
Den Nil hinauf reisen
Putting themselves on test
Sich selbst auf die Probe stellen
Didn't that help the rest?
Hat das dem Rest nicht geholfen?
Wasn't it worth it then?
War es das damals nicht wert?
What about Livingstone?
Was ist mit Livingstone?
And all of those fellas at the local news-stand
Und all diese Kerle am örtlichen Zeitungskiosk
Didn't know what to answer or what to say
Ich wusste nicht, was ich antworten oder sagen sollte
So I told them about him, that he was just like
Also erzählte ich ihnen von ihm, dass er genau so war
One of those spacemen in his way
Einer dieser Raumfahrer auf seine Weise
And if you laugh at them
Und wenn du über sie lachst
Then there's only a thing I can say
Dann kann ich nur eins sagen
What about Livingstone?
Was ist mit Livingstone?
What about all those men?
Was ist mit all diesen Männern?
Who have sacrificed their lives to lead the way
Die ihr Leben geopfert haben, um den Weg zu weisen
Tell me, wasn't it worth the while
Sag mir, hat sich das nicht gelohnt?
Travelling up the Nile
Den Nil hinauf reisen
Putting themselves on test
Sich selbst auf die Probe stellen
Didn't that help the rest?
Hat das dem Rest nicht geholfen?
Wasn't it worth it then?
War es das damals nicht wert?
What about Livingstone?
Was ist mit Livingstone?
What about Livingstone?
Was ist mit Livingstone?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Hat er es nicht getan, nicht wahr?)
What about all those men?
Was ist mit all diesen Männern?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Hat er es nicht getan, nicht wahr?)
Who have sacrificed their lives to lead the way
Die ihr Leben geopfert haben, um den Weg zu weisen
Tell me, wasn't it worth the while
Sag mir, hat sich das nicht gelohnt?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Hat er es nicht getan, nicht wahr?)
Travelling up the Nile
Den Nil hinauf reisen
(Didn't he do it?)
(Hat er es nicht getan?)
Putting themselves on test
Sich selbst auf die Probe stellen
Didn't that help the rest?
Hat das dem Rest nicht geholfen?
(Didn't that help them? Well, didn't it?)
(Hat ihnen das nicht geholfen? Nun, nicht wahr?)
Wasn't it worth it then?
War es das damals nicht wert?
CHORUS (fade out)
CHOR (ausblenden)
What about Livingstone?
Was ist mit Livingstone?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Hat er es nicht getan, nicht wahr?)
What about all those men?
Was ist mit all diesen Männern?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Hat er es nicht getan, nicht wahr?)
Who have sacrificed their lives to lead the way
Die ihr Leben geopfert haben, um den Weg zu weisen
Tell me, wasn't it worth the while
Sag mir, hat sich das nicht gelohnt?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Hat er es nicht getan, nicht wahr?)
Travelling up the Nile
Den Nil hinauf reisen
(Didn't he do it?)
(Hat er es nicht getan?)
Putting themselves on test
Sich selbst auf die Probe stellen
Didn't that help the rest?
Hat das dem Rest nicht geholfen?
(Didn't that help them? Well, didn't it?)
(Hat ihnen das nicht geholfen? Nun, nicht wahr?)
Wasn't it worth it then?
War es das damals nicht wert?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
