What About Livingstone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
ABBA – A co z Livingstone’em?
by ABBA
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| C | % |
| C | % |
Went to buy me a paper at the local news-stand
Poszedłem kupić mi gazetę w lokalnym kiosku
And then I heard them laugh and say
A potem usłyszałem, jak się śmieją i mówią
Look, they're gonna go flying way up to the moon now
Słuchaj, polecią teraz aż na Księżyc
Hey, what's it good for anyway?
Hej, w ogóle do czego to służy?
So I said, Fellas
Więc powiedziałem, chłopaki
Like to ask you a thing if I may
Chciałbym cię o coś zapytać, jeśli mogę
What about Livingstone?
A co z Livingstonem?
What about all those men?
A co z tymi wszystkimi mężczyznami?
Who have sacrificed their lives to lead the way
Którzy poświęcili swoje życie, aby przewodzić
Tell me, wasn't it worth the while
Powiedz mi, czy nie było warto
Travelling up the Nile
Podróż w górę Nilu
Putting themselves on test
Poddawanie się próbie
Didn't that help the rest?
Czy to nie pomogło reszcie?
Wasn't it worth it then?
Czy wtedy nie było warto?
What about Livingstone?
A co z Livingstonem?
And all of those fellas at the local news-stand
I ci wszyscy goście w lokalnym kiosku
Didn't know what to answer or what to say
Nie wiedziałam, co odpowiedzieć i co powiedzieć
So I told them about him, that he was just like
Więc opowiedziałem im o nim, że jest taki jak
One of those spacemen in his way
Jeden z tych kosmonautów na swojej drodze
And if you laugh at them
A jeśli się z nich śmiejesz
Then there's only a thing I can say
W takim razie mogę powiedzieć tylko jedno
What about Livingstone?
A co z Livingstonem?
What about all those men?
A co z tymi wszystkimi mężczyznami?
Who have sacrificed their lives to lead the way
Którzy poświęcili swoje życie, aby przewodzić
Tell me, wasn't it worth the while
Powiedz mi, czy nie było warto
Travelling up the Nile
Podróż w górę Nilu
Putting themselves on test
Poddawanie się próbie
Didn't that help the rest?
Czy to nie pomogło reszcie?
Wasn't it worth it then?
Czy wtedy nie było warto?
What about Livingstone?
A co z Livingstonem?
What about Livingstone?
A co z Livingstonem?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Nie zrobił tego, prawda?)
What about all those men?
A co z tymi wszystkimi mężczyznami?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Nie zrobił tego, prawda?)
Who have sacrificed their lives to lead the way
Którzy poświęcili swoje życie, aby przewodzić
Tell me, wasn't it worth the while
Powiedz mi, czy nie było warto
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Nie zrobił tego, prawda?)
Travelling up the Nile
Podróż w górę Nilu
(Didn't he do it?)
(Czy on tego nie zrobił?)
Putting themselves on test
Poddawanie się próbie
Didn't that help the rest?
Czy to nie pomogło reszcie?
(Didn't that help them? Well, didn't it?)
(Czy to im nie pomogło? Cóż, prawda?)
Wasn't it worth it then?
Czy wtedy nie było warto?
CHORUS (fade out)
CHORUS (wyciszanie)
What about Livingstone?
A co z Livingstonem?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Nie zrobił tego, prawda?)
What about all those men?
A co z tymi wszystkimi mężczyznami?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Nie zrobił tego, prawda?)
Who have sacrificed their lives to lead the way
Którzy poświęcili swoje życie, aby przewodzić
Tell me, wasn't it worth the while
Powiedz mi, czy nie było warto
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Nie zrobił tego, prawda?)
Travelling up the Nile
Podróż w górę Nilu
(Didn't he do it?)
(Czy on tego nie zrobił?)
Putting themselves on test
Poddawanie się próbie
Didn't that help the rest?
Czy to nie pomogło reszcie?
(Didn't that help them? Well, didn't it?)
(Czy to im nie pomogło? Cóż, prawda?)
Wasn't it worth it then?
Czy wtedy nie było warto?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
