What About Livingstone Letras Tradução em Português

ABBA - E quanto a Livingstone

by ABBA

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ABBA What About Livingstone

| C | % |
| C | % |
Went to buy me a paper at the local news-stand
Fui comprar um jornal para mim na banca de jornal local
And then I heard them laugh and say
E então eu os ouvi rir e dizer
Look, they're gonna go flying way up to the moon now
Olha, eles vão voar até a lua agora
Hey, what's it good for anyway?
Ei, para que serve, afinal?
So I said, Fellas
Então eu disse, pessoal
Like to ask you a thing if I may
Gostaria de te perguntar uma coisa, se eu puder
What about Livingstone?
E quanto a Livingstone?
What about all those men?
E todos aqueles homens?
Who have sacrificed their lives to lead the way
Que sacrificaram suas vidas para liderar o caminho
Tell me, wasn't it worth the while
Diga-me, não valeu a pena
Travelling up the Nile
Viajando pelo Nilo
Putting themselves on test
Colocando-se em teste
Didn't that help the rest?
Isso não ajudou o resto?
Wasn't it worth it then?
Não valeu a pena então?
What about Livingstone?
E quanto a Livingstone?
And all of those fellas at the local news-stand
E todos aqueles caras na banca de jornal local
Didn't know what to answer or what to say
Não sabia o que responder ou o que dizer
So I told them about him, that he was just like
Então eu contei a eles sobre ele, que ele era tipo
One of those spacemen in his way
Um daqueles astronautas em seu caminho
And if you laugh at them
E se você rir deles
Then there's only a thing I can say
Então só há uma coisa que posso dizer
What about Livingstone?
E quanto a Livingstone?
What about all those men?
E todos aqueles homens?
Who have sacrificed their lives to lead the way
Que sacrificaram suas vidas para liderar o caminho
Tell me, wasn't it worth the while
Diga-me, não valeu a pena
Travelling up the Nile
Viajando pelo Nilo
Putting themselves on test
Colocando-se em teste
Didn't that help the rest?
Isso não ajudou o resto?
Wasn't it worth it then?
Não valeu a pena então?
What about Livingstone?
E quanto a Livingstone?
What about Livingstone?
E quanto a Livingstone?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Ele não fez isso, bem, não foi?)
What about all those men?
E todos aqueles homens?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Ele não fez isso, bem, não foi?)
Who have sacrificed their lives to lead the way
Que sacrificaram suas vidas para liderar o caminho
Tell me, wasn't it worth the while
Diga-me, não valeu a pena
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Ele não fez isso, bem, não foi?)
Travelling up the Nile
Viajando pelo Nilo
(Didn't he do it?)
(Ele não fez isso?)
Putting themselves on test
Colocando-se em teste
Didn't that help the rest?
Isso não ajudou o resto?
(Didn't that help them? Well, didn't it?)
(Isso não os ajudou? Bem, não foi?)
Wasn't it worth it then?
Não valeu a pena então?
CHORUS (fade out)
REFRÃO (desaparecimento)
What about Livingstone?
E quanto a Livingstone?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Ele não fez isso, bem, não foi?)
What about all those men?
E todos aqueles homens?
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Ele não fez isso, bem, não foi?)
Who have sacrificed their lives to lead the way
Que sacrificaram suas vidas para liderar o caminho
Tell me, wasn't it worth the while
Diga-me, não valeu a pena
(Didn't he do it, well didn't he?)
(Ele não fez isso, bem, não foi?)
Travelling up the Nile
Viajando pelo Nilo
(Didn't he do it?)
(Ele não fez isso?)
Putting themselves on test
Colocando-se em teste
Didn't that help the rest?
Isso não ajudou o resto?
(Didn't that help them? Well, didn't it?)
(Isso não os ajudou? Bem, não foi?)
Wasn't it worth it then?
Não valeu a pena então?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.