Uçurum Versuri Traducere în Română

Abidin Özşahin - Abisul

by Abidin Özşahin

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Abidin Özşahin Uçurum

Ayrılığın üstünden yıllar akıp gitmiş
Au trecut ani de la despărțire
Ama götürmemiş senden hiçbir şeyi
Dar nu ți-a luat nimic
Gözlerin eskisi gibi hala gülüyor
Ochii tăi încă zâmbesc ca înainte
Belli ki aklına getirmemişsin beni
Evident că nu te-ai gândit la mine
Sorarsan nasılsın diye
Daca intrebi ce mai faci?
Aslında hala iyi değilim
De fapt, încă nu sunt bine
Ama nasıl umursamaz olmalıyım
Dar cum ar trebui să fiu nepăsător
Alışmış gibi gülmeliyim
Ar trebui să râd de parcă m-am obișnuit
Çok yalvardım geceleri
Am implorat mult noaptea
Düştüm uçurumdan çıkmak için
Am căzut să ies de pe stâncă
Haksız bir kaderin mağlubuyum
Sunt victima unei sorti nedreapte
Yağmurlar yağar benim için
Plouă pentru mine
Şimdi bak bana nerede o eski ben
Acum uită-te la mine unde este bătrânul eu
Şakaklarımdan döküldü yüzüme kar taneleri
Mi-au căzut fulgi de zăpadă de pe tâmple pe față
Günden güne derinleşti yüzümde
A devenit din ce în ce mai adânc pe fața mea
Kaldı bende mazilerim
Trecutul meu rămâne cu mine
Sorarsan nasılsın diye
Daca intrebi ce mai faci?
Aslında hala iyi değilim
De fapt, încă nu sunt bine
Ama nasıl güçlü durmalıyım
Dar cum ar trebui să rămân puternică
Unutmuş gibi gülmeliyim
Trebuie să râd de parcă am uitat
Çok yalvardım geceleri
Am implorat mult noaptea
Düştüm uçurumdan çıkmak için
Am căzut să ies de pe stâncă
Haksız bir kaderin mağlubuyum
Sunt victima unei sorti nedreapte
Yağmurlar yağar benim için
Plouă pentru mine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.