Buy the Captain Rum Paroles Traduction Française
Abney Park - Achetez le rhum Captain
by Abney Park
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
Ooooh, A captain's life seems elegant
Ooooh, la vie d'un capitaine semble élégante
With far more booze than regiment.
Avec bien plus d'alcool que le régiment.
He's required to provide
Il est tenu de fournir
For all the crew aboard.
Pour tout l'équipage à bord.
Verse 2:
Verset 2 :
When provisions are running short,
Lorsque les provisions viennent à manquer,
And if the ship is far from port,
Et si le navire est loin du port,
The Cap himself must sacrifice
Le Cap lui-même doit se sacrifier
For all the crew aboard.
Pour tout l'équipage à bord.
Chorus:
Chœur :
There's no rum in the captain's barrel.
Il n'y a pas de rhum dans le tonneau du capitaine.
There's rum on the captain's table,
Il y a du rhum sur la table du capitaine,
And rum in the captain's crew,
Et du rhum dans l'équipage du capitaine,
So buy the captain rum.
Alors achetez le rhum capitaine.
No rum in the captain's barrel.
Pas de rhum dans le tonneau du capitaine.
There's rum on the captain's table,
Il y a du rhum sur la table du capitaine,
And rum in the captain's crew,
Et du rhum dans l'équipage du capitaine,
So buy the captain rum.
Alors achetez le rhum capitaine.
Verse 3:
Verset 3 :
He opens up his lighter, fair,
Il ouvre son briquet, juste,
And from his barrels he must prepare,
Et de ses tonneaux il doit préparer,
Intoxicants of the finest sort,
Des substances intoxicantes de la meilleure sorte,
For all the crew aboard.
Pour tout l'équipage à bord.
Verse 4:
Verset 4 :
But when provisions are running short,
Mais quand les provisions viennent à manquer,
And if the ship is far from port,
Et si le navire est loin du port,
The Cap himself must sacrifice
Le Cap lui-même doit se sacrifier
For all the crew aboard.
Pour tout l'équipage à bord.
Instrumental:
Instrumentale :
Chorus:
Chœur :
No rum in the captain's barrel.
Pas de rhum dans le tonneau du capitaine.
There's rum on the captain's table,
Il y a du rhum sur la table du capitaine,
And rum in the captain's crew,
Et du rhum dans l'équipage du capitaine,
So buy the captain rum.
Alors achetez le rhum capitaine.
No rum in the captain's barrel.
Pas de rhum dans le tonneau du capitaine.
There's rum on the captain's table,
Il y a du rhum sur la table du capitaine,
And rum in the captain's crew,
Et du rhum dans l'équipage du capitaine,
So buy the captain rum.
Alors achetez le rhum capitaine.
Instrumental:
Instrumentale :
Bridge:
Pont :
What should we do with the drunken sailor
Que devrions-nous faire avec le marin ivre
What should we do with the drunken sailor
Que devrions-nous faire avec le marin ivre
What should we do with the drunken sailor
Que devrions-nous faire avec le marin ivre
Early in the morning!
Tôt le matin !
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
