The Change Cage Songtekst Nederlandse Vertaling
Abney Park - De wisselkooi
by Abney Park
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So...this is how I play it, but I'm sure it's likely played a full step lower than
Dus... dit is hoe ik het speel, maar ik weet zeker dat het waarschijnlijk een volledige stap lager wordt gespeeld dan
how I play it, but it sounds correct none the less. >:) Anyways...for now I'll
hoe ik het speel, maar het klinkt niettemin correct. >:) Hoe dan ook...voor nu zal ik dat doen
post the basic chords with the lyrics and then add the specific tab parts later,
plaats de basisakkoorden met de tekst en voeg later de specifieke tabdelen toe,
including the solo...and I hope if it's not correct, that it helps someone tab it
inclusief de solo...en ik hoop dat als het niet correct is, iemand er iets aan heeft
out more correctly...
correcter uit...
I play it in Standard E A D G B e tuning, but like I said, it may be played a full
Ik speel het in de standaard E A D G B e-stemming, maar zoals ik al zei, het kan ook volledig worden gespeeld
step lower if you know how to transpose...anyways
stap lager als je weet hoe je moet transponeren... in ieder geval
Also, the clean parts I usually play with some Chorus effect or Reverb...maybe
Ook de cleane delen speel ik meestal met een choruseffect of reverb...misschien
some good phaser mixed in there.
er zit een goede phaser in.
Intro.
Intro.
A, C, D(I like to let it ring out a bit, and tremolo/vibrato bend it a bit)
A, C, D (ik laat het graag een beetje klinken, en tremolo/vibrato buigt het een beetje)
Verse(First half clean)
Vers (Eerste helft schoon)
I take a steam train to work
Ik ga met de stoomtrein naar mijn werk
Just like the one my father took
Net zoals degene die mijn vader nam
And I pass over the walls
En ik ga over de muren heen
I see the people as I look
Ik zie de mensen zoals ik kijk
(transtion from clean to distortion during these lyrics)
(overgang van clean naar distortion tijdens deze teksten)
I see
Ik zie het
Verse(second half heavy distortion(prolly use power chords))
Vers (tweede helft zware vervorming (gebruik vooral powerchords))
there's the block
daar is het blok
For folks with purple skin
Voor mensen met een paarse huid
There's the block for folks who have no chin
Er is het blok voor mensen die geen kin hebben
There's the block for me & all my kin
Daar is het blok voor mij en al mijn verwanten
And over there is the change cage where we throw the rebels in
En daar is de wisselkooi waar we de rebellen in gooien
I work the change cage
Ik werk in de wisselkooi
Here on our side of the wall
Hier aan onze kant van de muur
And I will hold the key until the day they say the cage will fall
En ik zal de sleutel vasthouden tot de dag dat ze zeggen dat de kooi zal vallen
Verse 2(first half clean)
Vers 2 (eerste helft schoon)
Walls of iron bolted with steel
Muren van ijzer, vastgeschroefd met staal
Two miles high that should hide how we feel
Twee mijl hoog, dat zou moeten verbergen hoe we ons voelen
And in the city we've walled off each block
En in de stad hebben we elk blok afgesloten
This should work to segregate any racial melting pot
Dit zou moeten werken om elke raciale smeltkroes te scheiden
Verse 2(second hald heavy distortion)
Vers 2 (tweede hald zware vervorming)
Long ago we learned of the trouble
Lang geleden hoorden we van de problemen
When a man steps out of his life's plastic bubble
Wanneer een man uit de plastic bubbel van zijn leven stapt
So we walled off the city, caged thoughts that were free
Dus hebben we de stad ommuurd, gedachten gekooid die vrij waren
And now our lives are safe from any change that
En nu zijn onze levens veilig voor elke verandering
Could have come between you & me
Het had tussen jou en mij kunnen komen
Repeat the CHORUS (2x)
Herhaal het CHORUS (2x)
Solo (I'll include this, with the tab later) (played over the verse chords)
Solo (ik zal dit opnemen, met het tabblad later) (gespeeld over de coupletakkoorden)
Repeat the CHORUS (2x)
Herhaal het CHORUS (2x)
Verse 3(first half clean)
Vers 3 (eerste helft schoon)
They say an artist from block 616
Ze zeggen een kunstenaar uit blok 616
Revived some old art just for his own kicks
Heeft wat oude kunst nieuw leven ingeblazen, gewoon voor zijn eigen kick
They say his pictures were lude
Ze zeggen dat zijn foto's luguber waren
They say his women were nude
Ze zeggen dat zijn vrouwen naakt waren
So we throw them inside
Dus gooien we ze naar binnen
Verse 3(second half, heavy distortion)
Vers 3 (tweede helft, zware vervorming)
Well now that artist can run, he can hide
Welnu, nu die kunstenaar kan vluchten, kan hij zich verstoppen
But sooner or later we'll throw him inside
Maar vroeg of laat gooien we hem naar binnen
I don't think the people should see
Ik denk niet dat de mensen het moeten zien
Well that's not art to me
Nou, dat is voor mij geen kunst
So we'll throw them inside
Dus gooien we ze naar binnen
Repeat CHORUS(a few times actually, I'll listen again, and put the excact outro chorus here)
Herhaal CHORUS (een paar keer eigenlijk, ik zal nog eens luisteren en het exacte outro-refrein hier plaatsen)
And I will hold the key, until the day they say the cage will fall!
En ik zal de sleutel vasthouden, tot de dag dat ze zeggen dat de kooi zal vallen!
Have fun playing, this has been my favourite song for the longest time...I hope this helps!!
Veel plezier met het spelen, dit is al heel lang mijn favoriete nummer...Ik hoop dat dit helpt!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
