The Wake Versuri Traducere în Română

Abney Park - The Wake

by Abney Park

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Abney Park The Wake

The Wake - Abney Park
The Wake - Parcul Abney
Email: cpochie92@gmail.com
E-mail: cpochie92@gmail.com
This tab is based off of the 2005 mix from the Taxidermy album; this song is mostly
Această filă se bazează pe mixul din 2005 de pe albumul Taxidermy; acest cântec este în mare parte
played with heavy distortion.
jucat cu distorsiuni puternice.
--Chords--
--Acorduri--
The guitar plays a sixteenth rhythm of fifth chords throughout the song; this serves as
Chitara cântă un ritm al șaisprezecelea din acordurile de cincilea pe tot parcursul cântecului; aceasta serveste ca
the chord structure for all parts, verse and chorus included.
structura acordurilor pentru toate părțile, vers și refren incluse.
Debbie dates daily with a boy for every finger
Debbie se întâlnește zilnic cu un băiat pentru fiecare deget
She leaves with one now and leaves another left to linger
Ea pleacă cu una acum și lasă alta să zăbovească
Coldly Debbie tells me it's a world of give and take
Cu răceală, Debbie îmi spune că este o lume a da și a primi
But I say "Debbie, bring it closer to the wake."
Dar eu spun „Debbie, apropie-l de veghe”.
--Bridge Riff--
--Bridge Riff--
This riff is played during the bridge, which occurs after the second chorus and begins
Acest riff este redat în timpul bridge-ului, care are loc după al doilea refren și începe
with the lyrics "Jason jets his jag up to speeds that's past eleven."
cu versurile „Jason isi jeteaza jag-ul la viteze care depasesc unsprezece”.
| / slide up
| / aluneca în sus
| \ slide down
| \ aluneca în jos
| h hammer-on
| h ciocan
| p pull-off
| p tragere
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + armonică
| x Mute note
| x Notă dezactivată
| b Bend
| b Îndoiți
| pb Pre-bend
| pb Pre-îndoire
| br Bend release
| br Bend eliberare
| pbr Pre-bend release
| pbr Eliberare pre-îndoire
| brb Bend release bend
| brb Bend eliberare bend

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.