Mala herencia Paroles Traduction Française
Grand-mère Coca - Mauvais héritage
by Abuela Coca
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's for the Asesinosson version of the La Abuela Coca song "Mala herencia"
C'est pour la version Asesinosson de la chanson de La Abuela Coca "Mala héritage"
(abuela coca on myspace: http://www.myspace.com/abuelacocaworldmusic)
(abuela coca sur myspace : http://www.myspace.com/abuelacocaworldmusic)
The Song is in the Key of C
La chanson est dans la tonalité de C
facil de aprender!
facile à apprendre !
Strahlenkopf
Strahlenkopf
San Diego, CA
San Diego, Californie
These are the lyrics, so you don't have to look them up now =)
Ce sont les paroles, donc vous n'avez pas besoin de les chercher maintenant =)
No era tan distinta que otras
Ce n'était pas si différent des autres
Noches que vos vagabas por ahi
Les nuits où tu as erré là-bas
Era el mismo barrio, era tu mismo escenario, vivir.
C'était le même quartier, c'était le même cadre de vie.
Era de comprarse cigarros, era de juntar chirolas e ir
Il s'agissait d'acheter des cigarettes, il s'agissait de collecter des chirolas et d'aller
Era de volver a refugiarte en tu tesoro
Il s'agissait de se réfugier à nouveau dans ton trésor
Y sentis
et tu ressens
Que algo en vos se quebro
Ce quelque chose en toi s'est brisé
Triste tu diapason
Triste ton diapason
Y no sale la voz
Et la voix ne sort pas
Y callas tus ganas de
Et tu fais taire ton désir de
arreglar el mundo solo con curitas
réparer le monde avec juste des pansements
Y algo de amor.
Et un peu d'amour.
No era tan distinto que otros
Ce n'était pas si différent des autres.
Muchos pibes que viven con dolor
De nombreux enfants vivent avec la douleur
Era crudo invierno, era en la calle durmiendo, eras vos.
C’était un hiver rigoureux, c’était dans la rue en train de dormir, c’était toi.
Era de detener el tiempo
Il s'agissait d'arrêter le temps
Era de llevarlo a casa a dormir,
C'était pour le ramener à la maison pour dormir,
Era ese tu cuento
C'était ton histoire
Mas quedaste en el lamento
Mais tu es resté dans le regret
Y sentis
et tu ressens
Que algo en vos se quebro
Ce quelque chose en toi s'est brisé
Triste tu diapason
Triste ton diapason
Y no sale la voz
Et la voix ne sort pas
Y callas tus ganas de
Et tu fais taire ton désir de
arreglar el mundo solo con curitas
réparer le monde avec juste des pansements
Y algo de amor.
Et un peu d'amour.
La indiferencia,
l'indifférence,
mala herencia,
mauvais héritage,
con tu conciencia
avec ta conscience
No podra.
Je ne pouvais pas.
La indiferencia,
l'indifférence,
mala herencia,
mauvais héritage,
con tu conciencia
avec ta conscience
No podra.
Je ne pouvais pas.
La indiferencia,
l'indifférence,
mala herencia,
mauvais héritage,
con tu conciencia
avec ta conscience
No podra.
Je ne pouvais pas.
La indiferencia,
l'indifférence,
mala herencia,
mauvais héritage,
con tu conciencia
avec ta conscience
No podra.
Je ne pouvais pas.
Y sentis
et tu ressens
Que algo en vos se quebro
Ce quelque chose en toi s'est brisé
Triste tu diapason
Triste ton diapason
Y no sale la voz
Et la voix ne sort pas
Y callas y sentis
Et tu es silencieux et tu ressens
Que algo en vos se quebro
Ce quelque chose en toi s'est brisé
Triste tu diapason
Triste ton diapason
Y no sale la voz
Et la voix ne sort pas
Y callas tus ganas de
Et tu fais taire ton désir de
--(i'm not sure about this one)
--(je ne suis pas sûr pour celui-ci)
arreglar el mundo solo con curitas
réparer le monde avec juste des pansements
Y algo de amor.
Et un peu d'amour.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
