Girls Got Rhythm 歌詞 日本語訳
AC/DC - ガールズ ゴット リズム
by AC/DC
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From terryjm@fox.nstn.ca Thu May 8 14:08:23 1997
terryjm@fox.nstn.ca より 1997 年 5 月 8 日木曜日 14:08:23
Date: Fri, 28 Mar 1997 20:35:33 -0800
日付: 1997 年 3 月 28 日金曜日 20:35:33 -0800
From: Terry McBratney
差出人: テリー・マクブラットニー
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Subject: TAB: Girls Got Rhythm by AC/DC
件名: TAB: AC/DC ガールズ ゴット リズム
The following text is in the "iso-8859-1" character set
次のテキストは「iso-8859-1」文字セットに含まれています
Your display is set for the "US-SII" character set
ディスプレイは「US-SII」文字セットに設定されています
Some characters may be displayed incorrectly
一部の文字が正しく表示されない場合があります
#This file is the author's own work and represents their
#このファイルは作成者自身の作品であり、その内容を表しています。
interpretation of the song. You may only use this file for
曲の解釈。このファイルは次の用途にのみ使用できます。
private study, scholarship, or research. #
個人的な勉強、奨学金、または研究。 #
From: terryjm@fox.nstn.ca (Derrick McBratney)
送信者: terryjm@fox.nstn.ca (デリック・マクブラットニー)
Girls Got Rhythm
ガールズ・ゴット・リズム
RRiff 2
リリフ2
rriff 1
リフ1
I been around the world, I seen a million girls,
私は世界中を旅して、100万人の女の子を見てきました。
rriff 1
リフ1
Ain^�t one of them got, what my lady she^�s got,
彼らの一人が得たものではありません、お嬢様が得たものは、
rriff 1
リフ1
She^�s stealin^� the spotlight, she knocks me off my feet,
彼女はスポットライトを盗み、私を足から叩き落とします、
rriff 1
リフ1
She^�s enough to start a landslide, just a walkin^� down the street,
彼女は通りを歩いているだけで地滑りを始めるのに十分です、
rriff 2
リフ2
Wearin^� dresses so tight, and lookin^� dynamite,
とてもタイトなドレスを着て、ダイナマイトに見えます、
rf 2
RF2
Enough to blow me out, no doubt about it can^�t live without it,
私を吹き飛ばすのに十分です、間違いなくそれなしでは生きていけません、
Chorus:
コーラス:
rriff 1
リフ1
Girls got rhythm, girls got rhythm,
女の子もリズム、女の子もリズム、
rriff 1
リフ1
She got the backseat rhythm, girls got rhythm
彼女には後部座席のリズムがあり、女の子にはリズムがある
rriff 1
リフ1
She^�s like a lethal brand, too much for any man,
彼女は致命的なブランドのようで、どんな男にとっても多すぎる、
rriff 1
リフ1
She gives me first degree, she really satisfies me,
彼女は私に第一学位を与えてくれました、彼女は私を本当に満足させてくれます、
rriff 1
リフ1
Loves me ^�till I^�m legless, achin^� and sore,
^足が無くなり、痛くて^_^痛くなるまで、私を愛しています、
rriff 1
リフ1
She^�s enough to stop a freight train, or start the third world war,
彼女は貨物列車を止めるか、第三次世界大戦を引き起こすのに十分です。
rriff 2
リフ2
You know I^�m losin^� sleep, ^�cause I^�m in too deep,
ご存知の通り、私は眠りに落ちています^、あまりにも深く眠りすぎているので、
rf 2
RF2
And my body needs love, no doubt about it can^�t live without it,
そして私の体は愛を必要としています、間違いなくそれなしでは生きていけません、
Repeat Chorus
リピートコーラス
riff 1
リフ1
For the bridge you just repeat
あなたがただ繰り返す橋のために
rriff 2
リフ2
You know she moves like sin, and when she lets me in,
彼女が罪のように動くのを知っているでしょう、そして彼女が私を中に入れるとき、
rf 2
RF2
It^�s like liquid love, no doubt about it can^�t live without it,
それは液体の愛のようなもので、間違いなくそれなしでは生きていけません。
Repeat Chorus
リピートコーラス
rriff 1
リフ1
You know she really got the rhythm, she got the backseat rhythm,
彼女は本当にリズムを掴んでいる、彼女は後部座席のリズムを掴んでいる、
rriff 1
リフ1
Rock and roll rhythm, the girls got rhythm.
ロックンロールのリズム、女の子たちはリズムを掴んだ。
Questions and comments are welcome.
質問やコメントは大歓迎です。
e-mail terryjm@fox.nstn.ca http://fox.nstn.ca/~terryjm
電子メール terryjm@fox.nstn.ca http://fox.nstn.ca/~terryjm
TJM Systems Services - providing Internet and Web services to Wally's
TJM Systems Services - Wally's にインターネットおよび Web サービスを提供
NFL Picks
NFL のおすすめ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
