High Voltage Versuri Traducere în Română
AC/DC - Înaltă tensiune
by AC/DC
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From terryjm@fox.nstn.ca Wed Apr 2 08:52:17 1997
De la terryjm@fox.nstn.ca miercuri 2 apr 08:52:17 1997
Date: Fri, 28 Mar 1997 17:14:05 -0800
Data: Vineri, 28 Mar 1997 17:14:05 -0800
From: Terry McBratney
De la: Terry McBratney
To: guitar@olga.net
Către: guitar@olga.net
Subject: Chord Pro: High Voltage by AC/DC
Subiect: Chord Pro: Tensiune înaltă prin AC/DC
The following text is in the "iso-8859-1" character set
Următorul text se află în setul de caractere „iso-8859-1”.
Your display is set for the "US-SII" character set
Afișajul dvs. este setat pentru setul de caractere „US-SII”.
Some characters may be displayed incorrectly
Unele caractere pot fi afișate incorect
#This file is the author's own work and represents their
#Acest fișier este opera proprie a autorului și îi reprezintă
interpretation of the song. You may only use this file for
interpretarea cântecului. Puteți utiliza acest fișier numai pentru
private study, scholarship, or research. #
studiu privat, bursă sau cercetare. #
High Voltage
Înaltă Tensiune
The intro goes: D D E E D G A A (repeat 4 times)
Introducerea spune: D D E E D G A A (repetă de 4 ori)
You ask me ^�bout the clothes I wear,
Mă întrebi ^� despre hainele pe care le port,
You ask me why I grow my hair,
Mă întrebi de ce îmi cresc părul,
You ask me why I^�m in a band,
Mă întrebi de ce sunt într-o trupă,
I dig doin^� one night stands,
Sapat doin^� aventuri de o noapte,
You wanna see me do my thing,
Vrei să mă vezi făcând treaba mea,
All you got to do is let me into high, I said high,
Tot ce trebuie să faci este să mă lași în sus, am spus sus,
Chorus:
Refren:
High voltage rock and roll,
Rock and roll de înaltă tensiune,
High voltage rock and roll,
Rock and roll de înaltă tensiune,
High voltage, high voltage,
Înaltă tensiune, înaltă tensiune,
High voltage rock and roll
Rock and roll de înaltă tensiune
You ask me why I like to dance,
Mă întrebi de ce îmi place să dansez,
You ask me why I like to sing,
Mă întrebi de ce îmi place să cânt,
You ask me why I like to play,
Mă întrebi de ce îmi place să mă joc,
I got to get my kicks some way,
Trebuie să-mi iau piciorul cumva,
You ask me what I^�m all about,
Mă întrebi despre ce sunt...
Come, let me hear you shout high, I said high,
Vino, lasă-mă să te aud strigând sus, am spus sus,
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
The bridge goes E D G A A (repeat 4 times)
Podul merge E D G A A (repetă de 4 ori)
I said high, I said high,
Am spus sus, am spus sus,
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
Stars, bars all around, spotlights, footlights. I^�ll take ^�em
Stele, baruri de jur împrejur, reflectoare, luminatoare. Îi voi lua ^�
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
I don^�t know the ending because I recorded it off the radio and they cut
Nu știu finalul pentru că l-am înregistrat de la radio și au tăiat
the end.
sfârşitul.
If you have any questions or comments please contact me at
Dacă aveți întrebări sau comentarii, vă rugăm să mă contactați la
terryjm@fox.nstn.ca
terryjm@fox.nstn.ca
From terryjm@fox.nstn.ca Thu May 8 16:49:13 1997
De la terryjm@fox.nstn.ca joi 8 mai 16:49:13 1997
Date: Sun, 27 Apr 1997 21:01:28 -0700
Data: Duminica, 27 Apr 1997 21:01:28 -0700
From: Terry McBratney
De la: Terry McBratney
To: guitar@olga.net
Către: guitar@olga.net
Subject: TAB: High Voltage by AC/DC
Subiect: TAB: Înaltă tensiune prin AC/DC
The following text is in the "iso-8859-1" character set
Următorul text se află în setul de caractere „iso-8859-1”.
Your display is set for the "US-SII" character set
Afișajul dvs. este setat pentru setul de caractere „US-SII”.
Some characters may be displayed incorrectly
Unele caractere pot fi afișate incorect
#This file is the author's own work and represents their
#Acest fișier este opera proprie a autorului și îi reprezintă
interpretation of the song. You may only use this file for
interpretarea cântecului. Puteți utiliza acest fișier numai pentru
private study, scholarship, or research. #
studiu privat, bursă sau cercetare. #
High Voltage
Înaltă Tensiune
The intro goes: D D E E D G A A (repeat 4 times)
Introducerea spune: D D E E D G A A (repetă de 4 ori)
You ask me ^�bout the clothes I wear,
Mă întrebi ^� despre hainele pe care le port,
You ask me why I grow my hair,
Mă întrebi de ce îmi cresc părul,
You ask me why I^�m in a band,
Mă întrebi de ce sunt într-o trupă,
I dig doin^� one night stands,
Sapat doin^� aventuri de o noapte,
You wanna see me do my thing,
Vrei să mă vezi făcând treaba mea,
All you got to do is let me into high, I said high,
Tot ce trebuie să faci este să mă lași în sus, am spus sus,
Chorus:
Refren:
High voltage rock and roll,
Rock and roll de înaltă tensiune,
High voltage rock and roll,
Rock and roll de înaltă tensiune,
High voltage, high voltage,
Înaltă tensiune, înaltă tensiune,
High voltage rock and roll
Rock and roll de înaltă tensiune
You ask me why I like to dance,
Mă întrebi de ce îmi place să dansez,
You ask me why I like to sing,
Mă întrebi de ce îmi place să cânt,
You ask me why I like to play,
Mă întrebi de ce îmi place să mă joc,
I got to get my kicks some way,
Trebuie să-mi iau piciorul cumva,
You ask me what I^�m all about,
Mă întrebi despre ce sunt...
Come, let me hear you shout high, I said high,
Vino, lasă-mă să te aud strigând sus, am spus sus,
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
The bridge goes E D G A A (repeat 4 times)
Podul merge E D G A A (repetă de 4 ori)
I said high, I said high,
Am spus sus, am spus sus,
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
Stars, bars all around, spotlights, footlights. I^�ll take ^�em
Stele, baruri de jur împrejur, reflectoare, luminatoare. Îi voi lua ^�
Repeat Chorus
Repetați Refrenul
I don^�t know the ending because I recorded it off the radio and
Nu știu finalul pentru că l-am înregistrat de la radio și
they cut the end.
au tăiat capătul.
If you have any questions or comments please contact me at
Dacă aveți întrebări sau comentarii vă rugăm să mă contactați la
terryjm@fox.nstn.ca
terryjm@fox.nstn.ca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.