Let There Be Rock Paroles Traduction Française
AC/DC - Que le rock soit
by AC/DC
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LETTHEREBEROOOOOOOOOOOOOOOOCK
LETTHEREBEROOOOOOOOOOOOOOOOCK
x o o x x o x x x x o x x x x x
x o o x x o x x x x o x x x x x
INTRO: |:G5 E5 |G5 E5 |G5 E5 A5 E5| G5 E5 :| PLAY 4 TIMES
INTRO : |:G5 E5 |G5 E5 |G5 E5 A5 E5| G5E5 :| JOUER 4 FOIS
(drums and bass only)
(batterie et basse uniquement)
VERSE 1: In the begin-ning, back in nineteen fifty-five,
VERSET 1 : Au début, en 1955,
Man didn't know about the rock 'n' roll show and all that jive.
L'homme ne connaissait pas le show rock'n'roll et tout ce jive.
The white man had the schmaltz, the black man had the blues,
L'homme blanc avait le schmaltz, l'homme noir avait le blues,
No one knew what they was gonna do, but Tchaikovsky had the news.
Personne ne savait ce qu’ils allaient faire, mais Tchaïkovski avait la nouvelle.
He said:
Il a dit :
(drums and bass only)
(batterie et basse uniquement)
CHORUS 1: "Let there be sound," there was sound.
CHŒUR 1 : « Que le son soit », il y avait du son.
"Let there be light," there was light.
"Que la lumière soit", la lumière était.
"Let there be drums," there was drums.
"Que les tambours soient", il y avait des tambours.
"Let there be guitar," there was guitar.
"Qu'il y ait de la guitare", il y avait de la guitare.
"Oh, let there be rock,"
"Oh, qu'il y ait du rock",
SOLO: |:A5 |A5 |A5 |A5 :| PLAY 5 TIMES
SOLO : |:A5 |A5 |A5 |A5 :| JOUER 5 FOIS
LINK 1: |:G5 E5 |G5 E5 |G5 E5 A5 E5|G5 E5 :|PLAY 4 TIMES
LIEN 1 : |:G5 E5 |G5 E5 |G5 E5 A5 E5|G5 E5 :|JOUER 4 FOIS
(drum and bass only)
(batterie et basse uniquement)
VERSE 2: And it came to pass that rock 'n' roll was born,
VERSET 2 : Et il arriva que le rock'n'roll était né,
All across the land every rockin' band was blowing up a storm.
Partout dans le pays, tous les groupes de rock faisaient exploser une tempête.
And the guitarman got famous, the buisinessman got rich,
Et le guitariste est devenu célèbre, l'homme d'affaires est devenu riche,
And in ev'ry bar there was a superstar with a seven year itch.
Et dans chaque bar, il y avait une superstar avec une démangeaison de sept ans.
There were fifteen million fingers learning how to play,
Il y avait quinze millions de doigts qui apprenaient à jouer,
And you could hear the fingers picking and this is what they had
Et on pouvait entendre les doigts cueillir et c'est ce qu'ils avaient
to say:
dire :
CHORUS 2 "Let there be light.
CHŒUR 2 « Que la lumière soit.
Sound.
Du son.
Drums.
Tambours.
Guitar.
Guitare.
Oh, let there be rock."
Oh, qu'il y ait du rock."
LINK 2: |: As link 1 :|
LIEN 2 : | : Comme lien 1 :|
VERSE 3: One night in a club called the Shakin' Hand,
VERSET 3 : Une nuit dans un club appelé Shakin' Hand,
There was a fourty-two decibel rockin' band.
Il y avait un groupe de rock de quarante-deux décibels.
And the music was good and the music was loud.
Et la musique était bonne et forte.
And the singer turned and he said to the crowd:
Et le chanteur se retourna et dit à la foule :
"Let there be rock."
"Que le rock soit."
SOLO: |:A5 |A5 |A5 |A5 :|PLAY 6 TIMES
SOLO : |:A5 |A5 |A5 |A5 :|JOUER 6 FOIS
|:B5 |B5 |B5 |B5 :|PLAY 10 TIMES
|:B5 |B5 |B5 |B5 :|JOUER 10 FOIS
:END:
:FIN:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
