Money Made Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
AC/DC – zarobione pieniądze
by AC/DC
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MONEY MADE
ZROBIONE PIENIĄDZE
As recorded by AC/DC
Jak nagrało AC/DC
(From the 2008 Album BLACK ICE)
(Z albumu BLACK ICE z 2008 roku)
Here is one of the few AC/DC songs that does NOT have a guitar solo. The guitar
Oto jedna z niewielu piosenek AC/DC, która NIE ma solówki na gitarze. Gitara
between the two brothers is very cool on this
między dwoma braćmi jest w tym bardzo fajny
one. This is a pretty accurate transcription as far as I can tell. Listen for the
jeden. Jest to całkiem dokładna transkrypcja, o ile wiem. Słuchaj
and check the PowerTab version if you can --
i sprawdź wersję PowerTab, jeśli możesz -
easier to follow!
łatwiejszy do naśladowania!
Gtr I (E A D G B E) - 'Malcolm'
Gtr I (EA D G B E) - „Malcolm”
Gtr II (E A D G B E) - 'Angus'
Gtr II (E A D G B E) - „Angus”
MAIN RYTHM ELEMENTS OUTLINED. COMBINE AS NEEDED. SELF EXPLANATORY!
OPIS GŁÓWNYCH ELEMENTÓW RYTMU. ŁĄCZYĆ WEDŁUG POTRZEBY. SAMOOBJAŚNIENIE!
Q=88
P=88
Gtr I
Gtr I
PM--------| PM-----------|
PM--------| PM---------------|
Gtr I
Gtr I
PM-----------------| PM--------------------|
PM-----------------| PM----------------------------------|
| Gtr II
| Gtr II
Pre-Verse
Przed wersetem
Gtr I
Gtr I
PM--------------| PM----------|
PM-------------| Premier ----------|
||o-----------------------------|---------------------------o||
||o-----------------------------|-------------------------- o||
||o-5-5-5-5-5-5---5-5---5---5---|-5-5-5-5-5-5---5-5---5-----o||
||o-5-5-5-5-5-5---5-5---5---5---|-5-5-5-5-5-5---5-5---5-----o||
| Gtr II
| Gtr II
||o-3-3-3---3-----3-------3---3-|-3-3-3---3-----3-------3-3-o||
||o-3-3-3---3-----3-------3---3-|-3-3-3---3-----3-------3-3-o||
||o-----------------------------|---------------------------o||
||o-----------------------------|-------------------------- o||
Gtr I
Gtr I
PM----------|
Premier ----------|
||o-3-3-3--|--1-1-1---1---1---|------------------o||
||o-3-3-3--|--1-1-1---1---1---|------------------o||
||o--------|--------------3---|-3---3-------3----o||
||o---|--------------3---|-3---3-------3----o||
| Gtr II
| Gtr II
||o-3-3-3--|--1-1-1---1---1---|-----1-1-1-1-1-1--o||
||o-3-3-3--|--1-1-1---1---1---|-----1-1-1-1-1-1--o||
||o-x-x-x--|--------------3---|---------------3--o||
||o-x-x-x--|-------------3---|---------------3--o||
Gtr I
Gtr I
||o-3-------3------3------3-----|-3-------3------3------3-----o||
||o-3------3------3------3----------|-3-------3------3------3----------o||
||o-x-------x------x------x-----|-x-------x------x------x-----o||
||o-x-------x------x------x-----|-x-------x------x------x-----o||
| Gtr II
| Gtr II
||o-3-3-3---3------3--------3-3-|-3-3-3---3------3--------3-3-o||
||o-3-3-3---3------3--------3-3-|-3-3-3---3------3--------3-3-o||
||o-----------------------------|-----------------------------o||
||o-----------------------------|--------------------------------------o||
Out-Chorus
Out-Chorus
Gtr I
Gtr I
||o-1-------------------------|-1-------------------------|
||o-1-------------------------|-1----------------------------|
||o---------------------------|-3-------------------------|
||o---------------------------|-3----------------------------|
| Gtr II
| Gtr II
||o-3-3-3---3-----3-------3-3-|-3-3-3---3-----3-------3-3-|
||o-3-3-3---3-----3-------3-3-|-3-3-3---3-----3-------3-3-|
||o---------------------------|---------------------------|
||o---------------------------|--------------------------|
Gtr I
Gtr I
|-3-------3------3------3-----|-3-------3------3------3-----o||
|-3------3------3------3---------|-3-------3------3------3---------o||
|-x-------x------x------x-----|-x-------x------x------x-----o||
|-x-------x------x------x-----|-x-------x------x------x-----o||
| Gtr II
| Gtr II
|-3-3-3---3------3--------3-3-|-3-3-3---3------3--------3-3-o||
|-3-3-3---3------3--------3-3-|-3-3-3---3------3--------3-3-o||
|-----------------------------|-----------------------------o||
|----------------------------|--------------------------------------o||
Tablature Legend
Legenda tabulatury
h - hammer-on
h - wbijanie młotkiem
p - pull-off
p - odciągnięcie
b - bend
b - zginać
pb - pre-bend
pb - wstępne zgięcie
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - zwolnienie zgięcia (jeśli po r nie ma liczby, zwolnij natychmiast)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - wsuń się lub wyjdź z (z/do „nigdzie”)
s - legato slide
s - slajd legato
S - shift slide
S - suwak zmiany biegów
- natural harmonic
- naturalna harmonia
(n) - artificial harmonic
(n) - sztuczna harmoniczna
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmoniczna odbita
~ - vibrato
~ - wibrato
tr - trill
tr - tryl
T - tap
T - dotknij
TP - trem. picking
TP - drżenie zbieranie
PM - palm muting
PM - wyciszenie dłoni
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - dip tremolo; n = ilość do zanurzenia
\n - tremolo bar down
\n – drążek tremolo w dół
n/ - tremolo bar up
n/ - drążek tremolo w górę
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - odwrócony spadek taktu tremolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - przytrzymaj zgięcie; działa również jako urządzenie łączące dla młotków/ciągnięć
- volume swell (louder/softer)
- wzrost głośności (głośniej/ciszej)
x - on rhythm slash represents muted slash
x – ukośnik rytmiczny reprezentuje wyciszony ukośnik
o - on rhythm slash represents single note slash
o - ukośnik rytmiczny oznacza ukośnik pojedynczej nuty
Misc Legend
Różne legendy
| - bar
| - bar
|| - double bar
|| - podwójny pasek
||o - repeat start
||o - powtórz start
o|| - repeat end
o|| - powtórz koniec
*| - double bar (ending)
*| - podwójny pręt (zakończenie)
: - bar (freetime)
: - bar (czas wolny)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Koda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Znaczniki tempa - = BPM(8/16=s8/s16), gdzie s8 = zamach 8-ty, s16 = zamach 16-ty
* Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen - http://powertab.guitarnetwork.org *
* Wygenerowano przy użyciu edytora Power Tab Editor autorstwa Brada Larsena - http://powertab.guitarnetwork.org *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.