Dead On! Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Zaakceptuj - martwy!

by Accept

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Accept Dead On!

Here's DEAD ON folks!! The best song on the
Oto DEAD ON, ludzie!! Najlepsza piosenka na
latest ACCEPT's masterpiece DEATH ROW.
najnowsze arcydzieło ACCEPT DEATH ROW.
|------------------|-------------H------|
|--------------------------------|------------H------|
PM_______| PM____|
PM________| PM____|
(This is the main riff played nearly through out the entire song (Chorus
(To jest główny riff grany niemal przez cały utwór (Chorus
and Verses)
i wersety)
Intro Solo AH
Wprowadzenie Solo AH
2nd Solo
Drugie solo
P P
P P
|-12-----14-12-14(B)--14-12-------|------P----------------------------------|
|-12-----14-12-14(B)--14-12-------|------P------------------------------------------------|
|-12-----14-12-14(B)--14-12----12-|-12--/\------------P--------------AH-----|
|-12-----14-12-14(B)--14-12----12-|-12--/\------------P--------------AH-----|
|---------P-------------P---------|----------14----14-12----------12-14-----|
|---------P------------P---------|---------------14----14-12----------12-14-----|
(1st gtr) G5 F#5 G5
(1. gtr) G5 F#5 G5
(2nd gtr)|4-5-4-5-4-5-4-5-|-4-5-4-5-4-5-4-5-|2-5-4-2-5-4-2-5-4-2-5-4-2-5-4-2|
(2. gtr)|4-5-4-5-4-5-4-5-|-4-5-4-5-4-5-4-5-|2-5-4-2-5-4-2-5-4-2-5-4-2-5-4-2|
|----------------|-------AH_____|--|-------------------------------|
|----------------|------------AH_____|--|------------------------------|
PM____________________________|
PM____________________________|
The little interlude with a VERY SPECIAL EFFECT (!) is very difficult to
Mała przerywnik z BARDZO SPECJALNYM EFEKTEM (!) jest bardzo trudny do wykonania
transcribe. When I play this part, I switch my WAH on and I play an E5
transkrypcja. Kiedy gram tę część, włączam WAH i gram na E5
power chord. I follow the rythm with my wah pedal.
akord zasilający. Podążam za rytmem za pomocą pedału wah.
The last bar of the 3rd verse have a slight variation of the main riff.
Ostatni takt trzeciej zwrotki ma niewielką odmianę głównego riffu.
(That's when UDO sings : "We are born to die")
(Wtedy UDO śpiewa: „Rodzimy się, aby umrzeć”)
|-5--5--4--3--2-----X-X-X-X---| After that, go directly to the chorus
|-5--5--4--3--2-----X-X-X-X---| Następnie przejdź bezpośrednio do refrenu
|-3--3--2--1--0-----X-X-X-X---| Don't pass by the prechorus (and don't collect
|-3--3--2--1--0-----X-X-X-X---| Nie przechodź obok refrenu (i nie zbieraj
200$ !!! 8-> )
200 dolarów!!! 8-> )
Here's the riffs for the solo part (beginning at the end of the 2nd chorus)
Oto riffy do partii solowej (zaczynające się na końcu 2. refrenu)
PM on low A________________| PM similar---------|
PM na niskim poziomie A________________| Premier podobny ---------|
Rythm of the next riff (the solo over this riff follow)
Rytm następnego riffu (solówka nad tym riffem następuje)
|----------------H-P---------|-----------------------|
|----------------H-P---------|----------------------|
Play this riff 2 times then play the same thing 2 times again but play
Zagraj ten riff 2 razy, a następnie zagraj ten sam utwór jeszcze 2 razy, ale graj
it on the 6th (E) and 5th (A) strings instead of the 5th and 4th.
go na szóstej (E) i piątej (A) strunie zamiast piątej i czwartej.
After that replay 2 times this riff on the 5th and 4th strings (like the 2
Następnie powtórz 2 razy ten riff na piątej i czwartej strunie (jak na 2
first time!)
pierwszy raz!)
The solo over this riff : _______________________ ___________________
Solówka do tego riffu: __________ ___________________
|1. |2. H P
|1. |2. H. P
|------------------H-P---------|-----------------------|-------/\-/\--------|
|------------------H-P-------------|----------------------|-------/\-/\---|
|o------------9--7-9-7---------|----------------------o|---------------11---|
|o------------9--7-9-7---------|----------------------o|--------------11---|
|o7-10-9-7-9-----------10-9-7--|-7-10-9-7-10--9--7-7-7o|--------------------|
|o7-10-9-7-9-----------10-9-7--|-7-10-9-7-10--9--7-7-7o|-----------------------------------|
|-9-12-11-9-11---------------12-11-9-|-9-12-11-9----------P----------|
|-9-12-11-9-11--------------------12-11-9-|-9-12-11-9---------------P--------------|
I'm not able to transcribe the two other bars but I know that this is a run
Nie jestem w stanie przepisać pozostałych dwóch taktów, ale wiem, że to ucieczka
in E aeolien ( E F# G A B C D ).
w E aeolien ( E F # G A B C D ).
______________________________________________
______________________________________________
|-----------------H-P---------|-----------------------|-/17----------------|
|-----------------H-P---------|----------------------|-/17----------------|
|o------------9--7-9-7--------|----------------------o|--------------------|
|o------------9--7-9-7------------|----------------------o|----------------------------------|
|o7-10-9-7-9-----------10-9-7-|-7-10-9-7-10--9--7-7-7o|--------------------|
|o7-10-9-7-9-----------10-9-7-|-7-10-9-7-10--9--7-7-7o|-----------------------------------|
After that play the riff at the beginning of the solo part twice :
Następnie zagraj dwukrotnie riff z początku partii solowej:
PM on low A________________| PM similar---------|
PM na niskim poziomie A________________| Premier podobny ---------|
Now you're in the solo, the rythm is the main riff of the song.
Teraz jesteś w solówce, rytm jest głównym riffem utworu.
AH__| NH__________________|
AH__| NH____|
That's it and don't forget : PM = Palm muting (I haven't written
To wszystko i nie zapomnij: PM = wyciszenie dłoni (nie napisałem
them all. Listen to the tape to know
ich wszystkich. Posłuchaj taśmy, żeby się dowiedzieć
where they are!)
gdzie oni są!)
NH = Natural harmonic
NH = Naturalna harmoniczna
AH = Artificial hormonic
AH = Sztuczny hormon
B = Bend.
B = Zgięcie.
X = Muffled strings.
X = Stłumione struny.
/,\ = Slide up, down
/,\ = Przesuń w górę, w dół
H P
H. P
/\, /\ = Hammer on, pull off.
/\, /\ = Wciśnij, ściągnij.
Transcribe by Steve "TABAC" Begin
Transkrypcja: Steve „TABAC” Begin
(pierre@liq.com
(pierre@liq.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.