Dogs on Leads كلمات أغنية ترجمة عربية

قبول - الكلاب على العروض

by Accept

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Accept Dogs on Leads

As recorded by Accept
كما سجل قبول
(From the 1985 Album METAL HEART)
(من ألبوم METAL HEART عام 1985)
Words and Music by P. Baltes, U. Dirkschneider, J. Fischer, W. Hoffmann, S. Kaufmann and Deaffy
كلمات وموسيقى لـ P. Baltes، U. Dirkschneider، J. Fischer، W. Hoffmann، S. Kaufmann and Deaffy
Arranged by Accept
مرتبة حسب قبول
Gtr I (E A D G B E) - 'Steel'
Gtr I (E A D G B E) - "الصلب"
Gtr II (E A D G B E) - 'Dist 1'
Gtr II (E A D G B E) - 'Dist 1'
Gtr III (E A D G B E) - 'Dist 2'
Gtr III (E A D G B E) - 'Dist 2'
Q=127
س=127
Gtr I
جي تي آر أنا
Wx4 H Q. E +W +W 3x
Wx4 H Q.E +W +W 3x
|------------||o----------------|------------|--------o||
|------------||o----------------|-----------|--------o||
|------------||--^2----^2----^4-|-(4)--------|-(4)-----||
|------------||--^2----^2----^4-|-(4)--------|-(4)-----||
|------------||o-^0----^2----^4-|-(4)--------|-(4)----o||
|------------||o-^0----^2----^4-|-(4)--------|-(4)----o||
|------------||--------^0----^2-|-(2)--------|-(2)-----||
|------------||--------^0----^2-|-(2)--------|-(2)-----||
Intro-Verse
مقدمة الآية
Gtr II
جي تي آر II
H Q. E +W +W 4x +H.. E
H Q.E +W +W 4x +H..E
||o----------------|------------|------------o||--------------|
||o----------------|------------|-----------o||--------------|
||--^2----^2----^4-|-(4)--------|-(4)---------||-(4)--------4-|
||--^2----^2----^4-|-(4)--------|-(4)---------||-(4)--------4-|
||o-^0----^2----^4-|-(4)--------|-(4)--------o||-(4)--------2-|
||o-^0----^2----^4-|-(4)--------|-(4)--------o||-(4)--------2-|
||--------^0----^2-|-(2)--------|-(2)---------||-(2)----------|
||--------^0----^2-|-(2)--------|-(2)---------||-(2)----------|
+H.. S S H.. S S H.. S S H Q Q
+ ح.. س س ح.. س س ح.. س س ح ق
Q. E +Q. S S Q. E +Q. E E E E E E E Q E Q E E Q E
س.ه +س. S S Q.E +Q. E E E E E E E E Q E Q E Q E
Gtr II
جي تي آر II
PM------------------------------------------------------------------------|
مساء ------------------------------------------------------------------------|
| Gtr I
| جي تي آر أنا
| W W H Q. E +W
| W W H Q. E + W
|-----------------|-----------------|-^0-------^2------^4-|-(4)----------------|
|-----------------|-----------------|-^0-------^2------^4-|-(4)----------------|
|-----------------|-----------------|----------^0------^2-|-(2)----------------|
|-----------------|-----------------|----------^0------^2-|-(2)----------------|
PM--------------------------------------
مساء --------------------------------------
| +W H Q. E
| +WHQ.E
|-(4)---------------|-^0-------^2------^4-|
|-(4)---------------|-^0-------^2------^4-|
|-(2)---------------|----------^0------^2-|
|-(2)-------------------^0------^2-|
| +W +W
| +ث +ث
PM-----------------------------------------------------|
مساء -----------------------------------------------------|
| H Q. E +W +W
| HQ.E +W +W
|-^0-------^2------^4-|-(4)---------------|-(4)---------------|
|-^0-------^2------^4-|-(4)---------------|-(4)--------------|
|----------^0------^2-|-(2)---------------|-(2)---------------|
|----------^0------^2-|-(2)---------------|-(2)--------------|
$
$
+H.. S S Q. E +Q. S S Q. E +H Q. E E E E E
+ح..س س.ه+س. S S Q. E + H Q. E E E E E
Q. E +Q. S S Q. E +H Q E E Q Q E E E E Q Q
س.ه +س. S S Q. E +H Q E E Q Q E E E Q Q
PM-|
مساء-|
H Q. E +Q E E E E Q H Q. E +H E Q.
H Q. E +Q E E E E Q H Q. E + H E Q.
|------2----4-|-(4)----------4S6-2--|------2------|-----------------|
|------2----4-|-(4)---------4S6-2--|------2------|-----------------|
|-4----2----4-|-(4)--(4)-(4)-4S6-2--|-4----2----2-|-(2)-------------|
|-4----2----4-|-(4)--(4)-(4)-4S6-2--|-4----2----2-|-(2)-------------|
|-4----0----2-|-(2)---2---0--2S4-0--|-4----0----2-|-(2)-------------|
|-4----0----2-|-(2)---2---0--2S4-0--|-4----0----2-|-(2)-------------|
To Coda
إلى كودا
#
#
PM-|
مساء-|
H Q. E +Q E E E E Q H Q. E +H Q Q
H Q. E +Q E E E E Q H Q. E +H Q Q
|------2----4-|-(4)----------4S6-2--|------2------|---------------|
|------2----4-|-(4)---------4S6-2--|------2------|---------------|
|-4----2----4-|-(4)--(4)-(4)-4S6-2--|-4----2----2-|-(2)----2--3---|
|-4----2----4-|-(4)--(4)-(4)-4S6-2--|-4----2----2-|-(2)----2--3---|
|-4----0----2-|-(2)---2---0--2S4-0--|-4----0----2-|-(2)----2--3---|
|-4----0----2-|-(2)---2---0--2S4-0--|-4----0----2-|-(2)----2--3---|
Gtr III
جي تي آر الثالث
E H.. +Q. E +H +H +E E Q E H..
هـ..+س. ه +ح +ح +ه ه س ه..
|-------------|-------b6==(4)----|-(4)r===(4)-------|-------------|
|-------------|-------b6==(4)----|-(4)r===(4)-------|-------------|
| Gtr II Gtr I
| جي تي آر إي جي تي آر أنا
| >
| >
| W +W H Q. E +W
| ث + ث س. ه + ث
|-4-----------|-(4)-----------------|-^0-----^2--------^4-|-(4)---------|
|-4-----------|-(4)-----------------|-^0-----^2--------^4-|-(4)---------|
|-2-----------|-(2)-----------------|--------^0--------^2-|-(2)---------|
|-2-----------|-(2)-----------------|--------^0--------^2-|-(2)---------|
>
>
+H H Q +Q +Q. +S S W +W
+ح ح س +س +س. +س ث +ث
|--------2tr4----|--2b4r=(2)b4--(2)b4r==(2)p0-||------------|--------|
|--------2tr4----|--2b4r=(2)b4--(2)b4r==(2)p0-||------------|--------|
| +W H Q. E +W +W
| +W H Q. E +W +W
|-(4)------------|-^0-----------^2------^4----||-(4)--------|-(4)----|
|-(4)------------|-^0-----------^2------^4----||-(4)-------|-(4)----|
|-(2)------------|--------------^0------^2----||-(2)--------|-(2)----|
|-(2)------------|---------------^0----||-(2)-------|-(2)----|
Gtr I
جي تي آر أنا
H Q. E +W +W H Q. E
H Q. E + W + W H Q. E
|-^0----^2----^4-|-(4)--------|-(4)--------|-^0----^2----^4--|
|-^0----^2----^4-|-(4)--------|-(4)--------|-^0----^2----^4--|
|-------^0----^2-|-(2)--------|-(2)--------|-------^0----^2--|
|-------^0----^2-|-(2)--------|-(2)--------|-------^0----^2--|
Gtr I
جي تي آر أنا
+W +W
+ث +ث
| Gtr II
| جي تي آر II
| W H E E E a E
| WH E E E E
|------------|----------14------17b19==|
|------------|----------14------17b19==|
D.S. al Coda
دي إس آل كودا
H Q. E +W +W
HQ.E +W +W
|-^-0----------------------^-2-------^4-|-(4)--------|-(4)----------|
|-^-0----------------------^-2-------^4-|-(4)-------|-(4)---------|
|--------------------------^-0-------^2-|-(2)--------|-(2)----------|
|--------------------------^-0-------^2-|-(2)-------|-(2)---------|
| +E +S S S E. +Q Q W H.. E
| +E +S S S E. +Q Q W H.. E
|-(17)r(17)p14-17-b19==(17)r\-------|------------|--------------|
|-(17)r(17)p14-17-b19==(17)r\-------|------------|--------------|
&
&
Gtr II
جي تي آر II
H Q. E +H E Q. H Q E E +W
H Q. E + H E Q. H Q E E + W
Gtr II
جي تي آر II
>
>
+W W W W
+ث ث ث
| Gtr III
| جي تي آر الثالث
| W W W +W
| ث ث ث + ث
|------------|-^8--------|-^5--------|-(5)----|
|------------|-^8--------|-^5--------|-(5)----|
|-^4---------|-^7--------|-^4--------|-(4)----|
|-^4---------|-^7--------|-^4--------|-(4)----|
|-^4---------|-^5--------|-^2--------|-(2)----|
|-^4---------|-^5--------|-^2--------|-(2)----|
Gtr III
جي تي آر الثالث
W W W W
ث ث ث
W W W +W
ث ث ث + ث
|--------------|-^8-----------|-^5-----------|-(5)------------|
|--------------|-^8----------|-^5----------|-(5)------------|
|-^4-----------|-^7-----------|-^4-----------|-(4)------------|
|-^4-----------|-^7----------|-^4-----------|-(4)-----------|
|-^4-----------|-^5-----------|-^2-----------|-(2)------------|
|-^4-----------|-^5----------|-^2----------|-(2)-----------|
| Gtr II
| جي تي آر II
| PM-----------------------------------------------------|
| مساء -----------------------------------------------------|
| q q q q q q q q q q q q q q q q
| ف q q q q q q q q q q q
W W W W
ث ث ث
| <
| <
| PM-------------------------------|
| مساء -------------------------------|
| q q q q q q q q q q Q Q Q E E H
| ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف ف س ه ه
|--------------|--------------|--------4--4--|--4--4-xSx\----|
|--------------|-------------|--------4--4--|--4--4-xSx\----|
|--2--2--2--2--|--2--2--2--2--|--2--2--2--2--|--2--2-xSx\----|
|--2--2--2--2--|--2--2--2--2--|--2--2--2--2--|--2--2-xSx\----|
Guitar Solo
غيتار منفرد
Q +E E +Q E E E Q. E E E E T T T T T T T T
س +E E +Q E E E Q. E E E E T T T T T T T
|-2b4--(2)-------------14----|---------------------17----17p16p14----14h16p14-|
|-2b4--(2)-------------14----|---------------------17----17p16p14----14h16p14-|
|-2b4--(2)--(4)S=14-------|------------------------------------17----------|
|-2b4--(2)--(4)S=14-------|-----------------------------------17----------|
| PM|
| مساء|
| Q. Q. Q +Q E E E E Q
| س. س. س + س ه ه ه س
|-----------2--------4-------|-(4)----------4S===6-----2----------------------|
|-----------2--------4-------|-(4)----------4S===6----------------------2------|
|-4---------0--------2-------|-(2)----2--0--2S===4-----0----------------------|
|-4---------0--------2-------|-(2)----2--0--2S===4----------------------0------|
S S S S S S S S S E +Q Q E +E +Q +E Q.
S S S S S S S S S E +Q Q E +E +Q +E Q.
|-17p16----17p16p14-----14-16--(16)------|-b6r(4)b6==(4)--(4)r\--------|
|-17p16----17p16p14-----14-16--(16)------|-b6r(4)b6==(4)--(4)r\--------|
| Q. Q. Q +H E Q.
| س. س. س + ح ه س.
~~ PM--------------------------
~~ مساء --------------------------
Q. S S S S S S S S S S S S S
س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س.س
| Q. Q. Q
| س.س.س
S S S S S S S S S S S S S +E +Q
S S S S S S S S S S S +E +Q
|--2--4-4-4-4-5-5-5-6---7-8-9-9b11==(9)-(9)r\--|
|--2--4-4-4-4-5-5-5-6---7-8-9-9b11==(9)-(9)r\--|
| PM----|
| مساء----|
| +Q E E E E Q
| +س ه ه ه س
|-(4)-----------------------4S=======6---2-----|
|-(4)-----------------------4S======6---2-----|
|-(2)-----------2-----0-----2S=======4---0-----|
|-(2)-----------2-----0-----2S=======4---0-----|
E Q +E +S +S +S +S S S +S S S
ه س +ه +S +S +S +S S +S S S
|----17b19r=(17)b19==(17)r(17)b19==(17)r(17)p14------------14-------|
|----17b19r=(17)b19==(17)r(17)b19==(17)r(17)p14------------14-------|
|-9---------------------------------------------17b19-(17)----17b19-|
|-9---------------------------------------------17b19-(17)----17b19-|
| Q. Q. Q
| س.س.س
+S S S +S S S +S S S S S S S S S S E
+S S S +S S S +S S S S S S S S E
|-(17)----17b19-(17)----17b19-(17)----17b19-----------------18p16-14-|
|-(17)----17b19-(17)----17b19-(17)----17b19-----------------18p16-14-|
| +H E Q.
| +ح ه س.
S S S S S S S S S S S S T T T T T +T T T E E
S S S S S S S S S S S S T T T T + T T E E
|-16b18-------------------------16b18==16-16-16-16-16-16-16r(16)p14----14-16b18==|
|-16b18-------------------------16b18==16-16-16-16-16-16-16r(16)p14----14-16b18==|
| Q. Q. Q
| س.س.س
E S S Q a S S S S +E +S S
E S S Q a S S S S +E +S S
|-16r-----------------14-16b18==(16)r(16)-14-|
|-16r-----------------14-16b18==(16)r(16)-14-|
|---------xS==xS14-16------------------------|
|---------xS==xS14-16-----------------------|
| PM|
| مساء|
| +Q E E E E Q
| +س ه ه ه س
|-(4)------------4S====6----------2----------|
|-(4)------------4S====6----------2----------|
|-(2)-----2-0----2S====4----------0----------|
|-(2)-----2-0----2S===4----------0----------|
S S S S S S S S S S S S T T S S S S S
س س س س س س س س س س ت س س س س
| Q. Q. Q
| س.س.س
\2_____________\3 |
\2______________\3 |
E E +H E.. +T
ه ه + ح ه .. + ت
| +H E Q.
| +ح ه س.
Out-Chorus
خارج جوقة
W E Q +S S E Q.
W E Q + S S E Q.
|-------------|-----b6r==(4)p2-b6-b6----|
|-------------|-----b6r==(4)p2-b6-b6----|
| PM|
| مساء|
| H Q. E +Q E E E E Q
| ح س. ه + س ه ه ه س
|------2----4-|-(4)----------------4S====6----2--|
|------2----4-|-(4)----------------4S====6----2--|
|-4----0----2-|-(2)-------2--0-----2S====4----0--|
|-4----0----2-|-(2)-------2--0-----2S====4----0--|
W E a E E E E Q.
W E A E E E E Q.
|-------------|-----14S16----------------------|
|-------------|-----14S16----------------------|
| H Q. E +H E Q.
| ح س. ه + ح ه س.
PM--------|
مساء--------|
W S S S S S S S S S E S S S S S S S S S
W S S S S S S S S E S S S S S S S
| PM----|
| مساء----|
| H Q. E +Q E E E E Q
| ح س. ه + س ه ه ه س
|------2----4-|-(4)------------------4S===6-----2-----------|
|------2----4-|-(4)------------------4S===6-----2----------|
|-4----0----2-|-(2)-------2-----0----2S===4-----0-----------|
|-4----0----2-|-(2)-------2-----0----2S===4-----0----------|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S H E S.. +X Q
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S H E S.. +X Q
| H Q. E +H E Q.
| ح س. ه + ح ه س.
TP TP TP TP
تي بي تي بي تي بي
H Q Q +Q Q S S S S S S E E
H Q Q +Q Q S S S S E E
|-------------|--------------------------------17b19==|
|-------------|--------------------------------17b19==|
|------2s=7---|-(7)s=14-------------------------------|
|------2ث=7---|-(7)ث=14-------------------------------|
| PM|
| مساء|
| H Q. E +Q E E E E Q
| ح س. ه + س ه ه ه س
|------2----4-|-(4)--------4S=======6--------2--------|
|------2----4-|-(4)--------4S=======6--------2--------|
|-4----0----2-|-(2)---2-0--2S=======4--------0--------|
|-4----0----2-|-(2)---2-0--2S=======4--------0--------|
+E +S S S S S S S S T T S S T T S S T T
+E +S S S S S S S T T S T S S T T
|-(17)r(17)p14-17p14-13-14p13-14--17p14----14-17p14----14-17p14---|
|-(17)ص(17)p14-17p14-13-14p13-14--17p14----14-17p14----14-17p14---|
| H Q. E
| ح.ك.ي
S S T T S S T T S S S T T S S Q
س س ت س س ت س س
|------------------------------------------------17b19===|
|------------------------------------------------17b19===|
| +H E Q.
| +ح ه س.
+E +E +S +S +S S S S S S S +S S S
+E +E +S +S +S S S S S +S S S
|-(17)r(17)b19==(17)r(17)b19-(17)-17-16--14----14------------------|
|-(17)ر(17)b19==(17)ر(17)b19-(17)-17-16--14-----14------------------|
|-------------------------------------------17----17b19-(17)----15-|
|-------------------------------------------17----17b19-(17)----15-|
| H Q. E
| ح.ك.ي
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Q
س س س س س س س س س س س س س س
|-----14h19p14----14h19p14----14h19p==14----14h19p14----14---------------------|
|-----14h19p14----14h19p14----14h19p==14----14h19p14--------------------14-----|
| PM---------|
| مساء ---------|
| +Q E E E E E E
| +س ه ه ه ه
|-(4)-------------------------------------------4S=========6-------------------|
|-(4)-------------------------------------------4S=========----------------6---|
|-(2)--------------------2----------0-----------2S=========4-----------0-----4-|
|-(2)--------------------2----------0----------2S========4----------0-----4-|
Q E E +E E Q
س ه ه + ه ه س
|------17b19==(17)r\-------*|
|------17b19==(17)r\-------*|
| H E E E E
| ه ه ه ه
Duration Legend
أسطورة المدة
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
ث - كامل؛ ح - نصف؛ س - الربع؛ ه - الثامن؛ د - السادس عشر؛ ت - 32؛ العاشر - 64؛ أ - أكسياكاتورا
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - ملاحظة مرتبطة بالسابق؛ . - ملاحظة منقط؛ .. - ملاحظة منقطتين
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
تمثل الأحرف غير الكبيرة ملاحظات متقطعة (نصف المدة)
Irregular groupings are notated above the duration line
تتم الإشارة إلى التجمعات غير المنتظمة أعلى خط المدة
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
ستظهر أحرف المدة دائمًا مباشرة فوق رقم النوتة/الحنق الذي يمثله
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
مدة ل. تمثل حروف المدة التي لا تحتوي على رقم الحنق أسفلها فترات راحة. متعدد-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
يتم تدوين مساند القضبان بالصيغة Wxn، حيث n هو عدد القضبان المطلوب استراحة لها. منخفض
melody durations appear below the staff
تظهر فترات اللحن أسفل طاقم العمل
Tablature Legend
أسطورة الطبل
h - hammer-on
ح - المطرقة
p - pull-off
ع - الانسحاب
b - bend
ب - الانحناء
pb - pre-bend
pb - الانحناء المسبق
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - تحرير الانحناء (إذا لم يكن هناك رقم بعد r، فحرر على الفور)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - الانزلاق داخل أو خارج (من/إلى "لا مكان")
s - legato slide
ق - شريحة مترابطة
S - shift slide
S - شريحة التحول
- natural harmonic
- التوافقي الطبيعي
n
ن
- artificial harmonic
- التوافقي الاصطناعي
n(n) - tapped harmonic
ن (ن) - استغلالها التوافقي
~ - vibrato
~ - اهتزاز
tr - trill
آر - زغردة
T - tap
تي - اضغط
TP - trem. picking
TP - تريم. قطف
PM - palm muting
مساء - كتم صوت النخيل
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - تراجع شريط الاهتزاز؛ ن = مقدار الانخفاض
\n - tremolo bar down
\n - شريط الاهتزاز لأسفل
n/ - tremolo bar up
n/ - شريط الاهتزاز لأعلى
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - شريط اهتزاز مقلوب
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - استمر في الانحناء؛ يعمل أيضًا كجهاز توصيل للمطارق/السحب
- volume swell (louder/softer)
- تضخم الحجم (أعلى / أكثر ليونة)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - على الإيقاع المائل يمثل شرطة مائلة صامتة
o - on rhythm slash represents single note slash
o - تمثل الشرطة المائلة على الإيقاع شرطة مائلة للملاحظة الواحدة
Misc Legend
أسطورة متنوعة
| - bar
| - بار
|| - double bar
|| - شريط مزدوج
||o - repeat start
||س - كرر البداية
o|| - repeat end
س|| - كرر النهاية
*| - double bar (ending)
*| - شريط مزدوج (النهاية)
: - bar (freetime)
: - بار (وقت فراغ)
$ - Segno
$ - الإشارة
& - Coda
& - كودا
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
علامات الإيقاع - = BPM(8/16=s8/s16)، حيث s8 = تأرجح الثماني، s16 = تأرجح السادس عشر

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.