Into the Night Letras Tradução em Português
Ace Frehley - noite adentro
by Ace Frehley
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
?uning:EADGBE
?uning:EADGBE
Intro:
Introdução:
dudududududuu
dudududududu
Verses:
Versos:
dudududududuu
dudududududu
Two a.m., on a downtown street
Duas da manhã, em uma rua do centro da cidade
There on the corner, two strangers meet in the night
Ali na esquina, dois estranhos se encontram no meio da noite
And then until the daybreak they're gonna love
E então até o amanhecer eles vão amar
And before the light a heart may break, there in the night
E antes da luz um coração pode quebrar, lá no meio da noite
Look in the alleys, along the roads, it's there the losers stand
Olhe nos becos, ao longo das estradas, é lá que estão os perdedores
There in the ring, they bide their time, hustling what they
Lá no ringue, eles aguardam a hora certa, apressando o que querem
They beg just to get that bottle in their hand
Eles imploram apenas para colocar aquela garrafa na mão
There in the night, somewhere in the night
Lá no meio da noite, em algum lugar durante a noite
Oh, how they do, what they do
Oh, como eles fazem, o que eles fazem
Just to get through
Só para passar
There in the night, in the night
Lá à noite, à noite
Then on the street in the heart of town
Então na rua no coração da cidade
A lady in black, she turns around, in the night, yeah
Uma senhora de preto, ela se vira no meio da noite, sim
She stares at the man in the Cadillac
Ela olha para o homem no Cadillac
He drives by but he'll be back for the night, there in the night
Ele passa de carro, mas estará de volta durante a noite, lá no meio da noite
See the guy along the road, who can he be?
Veja o cara na estrada, quem pode ser ele?
Wait awhile, he'll turn around see the man is me
Espere um pouco, ele vai se virar e ver que o homem sou eu
'Cause when I sing my dreams, my dreams will set me free
Porque quando eu canto meus sonhos, meus sonhos me libertarão
There in the night, somewhere in the night
Lá no meio da noite, em algum lugar durante a noite
Oh, how they do, what they do
Oh, como eles fazem, o que eles fazem
Just to get through
Só para passar
There in the night, in the night
Lá à noite, à noite
When the sun goes down and the light grows dim
Quando o sol se põe e a luz escurece
Slowly move in for the kill
Mova-se lentamente para a matança
If you would come back again, it would take away this pain
Se você voltasse novamente, isso tiraria essa dor
But I don't know if you ever will
Mas eu não sei se você algum dia irá
Love in the night, would feel so right
Amor durante a noite, seria tão certo
Oh, how they do, what they do
Oh, como eles fazem, o que eles fazem
Just to get through
Só para passar
Love me tonight, here in the night, in the night
Ame-me esta noite, aqui à noite, à noite
Into the night, it feels so right
Durante a noite, parece tão certo
Oh, how they do, what they do
Oh, como eles fazem, o que eles fazem
Just to get through
Só para passar
There in the night, in the night
Lá à noite, à noite
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
