Der Nöck Versuri Traducere în Română
Achim Reichel - The Nöck
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: II, ? Takt, (h/H=Germany b/B=US)
CAPO: II, ? Ceas, (h/H=Germania b/B=SUA)
Der N'ck
The N'ck
Intro: G e C D7
Introducere: G e C D7
Es t'nt des N'cken Harfenschall
Se aude sunetul harpei gâtului
da steht der wilde Wasserfall
acolo este cascada sălbatică
umschwebt mit Schaum und Wogen
înconjurat de spumă și valuri
den N'ck im Regenbogen
necazul din curcubeu
C h(b)
C h(b)
Die B'ume neigen
Copacii sunt înclinați
C h(b)
C h(b)
sich tief und schweigen
adânciți și rămâneți tăcuți
und atmend horcht die Nachtigall
iar privighetoarea ascultă, respirând
Oh N'ck, was hilft das Singen dein ?
Oh, nu, la ce folosește cântatul?
Du kannst ja doch nicht selig sein!
Nu poți fi fericit!
Wie kann dein Singen taugen?
Cum poate cântatul tău să fie bun?
Der N'ck erhebt die Augen,
The N'ck ridică ochii,
C h(b)
C h(b)
sieht an die Kleinen
se uită la cei mici
C h(b)
C h(b)
beginnt zu weinen
începe să plângă
und senkt sich in die Flut hinein.
și se scufundă în potop.
Zw.: H(B) (VII), F (4x)
Între: H(B) (VII), F (4x)
Da rauscht und braust der Wasserfall,
Cascada urlă și răcnește,
hoch fliegt hinweg die Nachtigall;
privighetoarea zboară sus;
Die B'ume heben m'chtig
Copacii cresc puternic
die H'upter gr'n und pr'chtig!
capetele sunt verzi și magnifice!
C h(b)
C h(b)
oh weh, es haben
o, dragă, ai
C h(b)
C h(b)
die wilden Knaben
băieții sălbatici
den N'ck betr'bt im Wasserfall!
gâtul tău este trist în cascadă!
Komm wieder, N'ck, du singst so sch'n!
Întoarce-te, N'ck, cânți atât de frumos!
Wer singt, kann in den Himmel geh'n!
Oricine cântă poate merge în rai!
Du wirst mit deinem Klingen
Vei cu lamele tale
zum Paradiese dringen
ajunge in paradis
C h(b)
C h(b)
Oh komm, es haben
Oh haide, ia-l
C h(b)
C h(b)
gescherzt die Knaben
au glumit băieții
komm wieder, N'ck, und sing so sch'n!
Întoarce-te, N'ck, și cântă atât de frumos!
Zw.: H(B) (VII), F (2x)
Între: H(B) (VII), F (2x)
Da t'nt des N'cken Harfenschall
Se aude sunetul harpei gâtului
und wieder steht der Wasserfall
iar cascada stă din nou
umschwebt mit Schaum und Wogen
înconjurat de spumă și valuri
den N'ck im Regenbogen
necazul din curcubeu
C h(b)
C h(b)
Die B'ume neigen
Copacii sunt înclinați
C h(b)
C h(b)
sich tief und schweigen
adânciți și rămâneți tăcuți
und atmend horcht die Nachtigall
iar privighetoarea ascultă, respirând
Es spielt der N'ck und singt mit Macht
The N'ck cântă și cântă cu putere
von Erd und Meer und Himmelspracht
de pământ și mare și splendoarea cerească
Mit Singen kann er lachen
Poate râde în timp ce cântă
und selig weinen machen!
si te fac sa plangi de bucurie!
C h(b)
C h(b)
Der Wald erbebt,
Pădurea tremură,
C h(b)
C h(b)
die Sonne entschwebt,
soarele plutește departe,
er singt bis in die Sternennacht.
cântă până în noaptea înstelată.
Zw.: H(B) (VII), F (4x)
Între: H(B) (VII), F (4x)
(T: August Kopisch 1799-1835; M: Achim Reichel)
(M: August Kopisch 1799-1835; M: Achim Reichel)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
