Fliegende Pferde Paroles Traduction Française
Achim Reichel - Chevaux volants
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fliegende Pferde - Achim Reichel
Chevaux volants - Achim Reichel
Chords, by batucaca (Capo: 3. Bund)
Accords, par batucaca (Capo : 3ème case)
Intro:
Introduction :
Fliegende Pferde, ... landen am Strand (gesprochen)
Des chevaux volants, ... atterrissent sur la plage (parlé)
Wieder mal die Strae runter, ... Koffer auf 'm Rcksitz und vollgetankt.
Encore en bas de la rue... une valise sur la banquette arrière avec un réservoir plein.
Wieder mal die Strae runter ... und doch nur an dich gedacht.
Encore en bas de la rue... mais je ne pense qu'à toi.
Wieder mal 'ne Nacht im Strandkorb,...von den Wellen in den Schlaf gesungen.
Une autre nuit sur une chaise de plage... chantée pour s'endormir au rythme des vagues.
Wieder mal 'n neues Leben im Kopf.....und gewusst ich dreh eh wieder um.
Encore une fois, une nouvelle vie dans ma tête... et je savais que je me retournerais de toute façon.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Des chevaux volants... atterrissent sur la plage.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Ils ont traversé la vaste mer... on ne sait d'où.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Chevaux volants... invitez-moi.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
De retour avec le monde, pour ne faire qu'un.
Wieder mal vorm Telefon, ... deine Nummer gedreht und wieder aufgelegt .
Encore une fois au téléphone... j'ai tourné votre numéro et j'ai raccroché.
Wieder mal 'n Brief geschrieben, ... ihn zerrissen und weggeschmissen .
J'ai écrit une autre lettre... je l'ai déchirée et je l'ai jetée.
Wieder mal die Nase voll, .... 'ne Nummer unter Null zu sein.
Encore une fois marre d’être un chiffre en dessous de zéro.
Wieder mal richtig sauer sein, ... weil ich's wieder mal hingeschmissen hab.
Être à nouveau vraiment en colère... parce que je l'ai encore jeté.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Des chevaux volants... atterrissent sur la plage.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Ils ont traversé la vaste mer... on ne sait d'où.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Chevaux volants... invitez-moi.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
De retour avec le monde, pour ne faire qu'un.
Wieder mal den Wind von vorn, ... keiner der mir Fragen stellt.
Encore une fois le vent de face... personne ne me pose de questions.
Wieder mal allein mit mir, ... auf 'm Haufen Scherben .
De nouveau seul avec moi... sur un tas de verre brisé.
Wieder mal die Strae runter, ... auf 'm Rcksitz im Wald gepennt.
Encore sur la route... dormir sur la banquette arrière dans les bois.
Wieder mal zu viel gequalmt .... und gewusst ich dreh eh wieder um.
J'ai encore trop fumé... et je savais que je me retournerais de toute façon.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Des chevaux volants... atterrissent sur la plage.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Ils ont traversé la vaste mer... on ne sait d'où.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Chevaux volants... invitez-moi.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
De retour avec le monde, pour ne faire qu'un.
Oho , oho, ohohoho,.... fliegende Pferde
Oho, oho, ohohoho,... chevaux volants
Oho , oho, ohohoho,.... fliegende Pferde
Oho, oho, ohohoho,... chevaux volants
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Des chevaux volants... atterrissent sur la plage.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Ils ont traversé la vaste mer... on ne sait d'où.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Chevaux volants... invitez-moi.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
De retour avec le monde, pour ne faire qu'un.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
