Fliegende Pferde Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Achim Reichel – Latające konie

by Achim Reichel

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Achim Reichel Fliegende Pferde

Fliegende Pferde - Achim Reichel
Latające konie – Achim Reichel
Chords, by batucaca (Capo: 3. Bund)
Akordy, Batucaca (Capo: 3. próg)
Intro:
Wprowadzenie:
Fliegende Pferde, ... landen am Strand (gesprochen)
Latające konie, ... lądują na plaży (mówione)
Wieder mal die Strae runter, ... Koffer auf 'm Rcksitz und vollgetankt.
Znowu w dół ulicy... walizka na tylnym siedzeniu z pełnym bakiem.
Wieder mal die Strae runter ... und doch nur an dich gedacht.
Znowu na ulicy... ale myślę tylko o Tobie.
Wieder mal 'ne Nacht im Strandkorb,...von den Wellen in den Schlaf gesungen.
Kolejna noc na leżaku plażowym... śpiewana do snu przy falach.
Wieder mal 'n neues Leben im Kopf.....und gewusst ich dreh eh wieder um.
Znów nowe życie w mojej głowie... i wiedziałam, że i tak się odwrócę.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Latające konie... lądują na plaży.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Przeszli przez szerokie morze... nie wiadomo skąd.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Latające konie... zaproś mnie.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
Na plecach ze światem, aby być jednością.
Wieder mal vorm Telefon, ... deine Nummer gedreht und wieder aufgelegt .
Jeszcze raz rozmawiałem przez telefon... zmieniłem numer i ponownie się rozłączyłem.
Wieder mal 'n Brief geschrieben, ... ihn zerrissen und weggeschmissen .
Napisałem kolejny list... podarłem go i wyrzuciłem.
Wieder mal die Nase voll, .... 'ne Nummer unter Null zu sein.
Po raz kolejny mam dość bycia liczbą poniżej zera.
Wieder mal richtig sauer sein, ... weil ich's wieder mal hingeschmissen hab.
Znowu być naprawdę zły... bo znowu to wyrzuciłem.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Latające konie... lądują na plaży.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Przeszli przez szerokie morze... nie wiadomo skąd.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Latające konie... zaproś mnie.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
Na plecach ze światem, aby być jednością.
Wieder mal den Wind von vorn, ... keiner der mir Fragen stellt.
Znów wiatr z przodu... nikt mi nie zadaje pytań.
Wieder mal allein mit mir, ... auf 'm Haufen Scherben .
Znów sam ze mną... na stercie potłuczonego szkła.
Wieder mal die Strae runter, ... auf 'm Rcksitz im Wald gepennt.
Znowu w dół drogi... śpiąc na tylnym siedzeniu w lesie.
Wieder mal zu viel gequalmt .... und gewusst ich dreh eh wieder um.
Znów za dużo paliłem... i wiedziałem, że i tak się odwrócę.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Latające konie... lądują na plaży.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Przeszli przez szerokie morze... nie wiadomo skąd.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Latające konie... zaproś mnie.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
Na plecach ze światem, aby być jednością.
Oho , oho, ohohoho,.... fliegende Pferde
Oho, oho, ohohoho... latające konie
Oho , oho, ohohoho,.... fliegende Pferde
Oho, oho, ohohoho... latające konie
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Latające konie... lądują na plaży.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Przeszli przez szerokie morze... nie wiadomo skąd.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Latające konie... zaproś mnie.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
Na plecach ze światem, aby być jednością.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.