Blue-Eyed Suicide Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Przez pięć kwietnia - Niebieskookie samobójstwo
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Across Five Aprils are an awesome hardcore/emocore band from , Chattanooga, Tennessee.
Across Five Aprils to niesamowity zespół grający hardcore/emocore z Chattanooga w stanie Tennessee.
Their official website is www.acrossfiveaprils.us.
Ich oficjalna strona internetowa to www.acrossfiveaprils.us.
TITLE: Blue-Eyed Suicide
TYTUŁ: Niebieskookie samobójstwo
TABBER: Luke Charman (emoluke gmail.com)
TABBER: Luke Charman (emoluke gmail.com)
GENRE: Emocore
GATUNEK: Emocore
Why the heck does nobody know who Across Five Aprils are? They're fucking incredible..
Dlaczego do cholery nikt nie wie, kim są „Across Five Aprils”? Są cholernie niesamowici..
not a single tab of theirs
ani jednej ich karty
here yet. Well here's the first, I may consider doing more, but this one was a LOT of
jeszcze tutaj. Cóż, oto pierwszy, być może rozważę zrobienie kolejnych, ale tego było DUŻO
It's all 100% there, for
Tam jest wszystko w 100%.
both guitars, and I'm sure it's virtually all right. Guitar 2's chorus riff, and outro
obie gitary i jestem pewien, że jest praktycznie w porządku. Riff refrenu i zakończenie Guitar 2
vary slightly, but
nieznacznie się różnić, ale
they're all based around the notes I've provided, so it's all there for you. Have fun!
wszystkie opierają się na dostarczonych przeze mnie notatkach, więc wszystko jest tam dla ciebie. Miłej zabawy!
Here's the first riff Guitar 1 plays this four times, then rests for a bit, then plays
Oto pierwszy riff. Gitara 1 gra go cztery razy, potem chwilę odpoczywa i zaczyna grać
once more:
jeszcze raz:
After the first one of those riffs, Guitar 2 kicks in and plays these riffs:
Po pierwszym z tych riffów włącza się Guitar 2 i gra następujące riffy:
Guitar 1 gets his metal on here with some nice fast strumming:
Gitara 1 gra tutaj swoim metalem z przyjemnym, szybkim brzdąkaniem:
Guitar 2 plays this over the top:
Guitar 2 gra to przesadnie:
Little rest for a little drum fill, then onto both guitars playing this four times with
Mała przerwa na wypełnienie perkusji, a potem zagranie na obu gitarach cztery razy
decreasing tempo:
tempo malejące:
The tempo builds back up as both guitars play this once:
Tempo wzrasta, gdy obie gitary grają raz:
We launch back into the awesomeness here, as Guitar 1 plays these chords twice:
Wracamy do tej wspaniałości, ponieważ Guitar 1 gra te akordy dwukrotnie:
Guitar 2 plays this lovely little fill eight times over the top:
Guitar 2 gra to urocze, małe wypełnienie osiem razy w górę:
Guitar 1 then plays this little fill once:
Następnie gitara 1 gra jednokrotnie to krótkie wypełnienie:
Guitar 1 plays this small clean undistorted fill eight times:
Gitara 1 gra to małe, czyste, niezniekształcone wypełnienie osiem razy:
Guitar 2 plays this six times over that fill:
Gitara 2 gra to sześć razy w tym wypełnieniu:
Mmm... back into heavyness, Guitar 1 gets palm-muted, playing this four times:
Mmm... powrót do ciężkości, gitara 1 zostaje wyciszona w dłoni, odtwarzając to cztery razy:
Guitar 2 starts a harmony of the above part here, playing it twice:
Gitara 2 rozpoczyna tutaj harmonię powyższej części, grając ją dwukrotnie:
Guitar 2 goes back to his cool fill from earlier, and plays it ten times, then the fill
Gitara 2 wraca do swojego fajnego wypełnienia z wcześniej i gra je dziesięć razy, a potem wypełnia
once:
once:
Guitar 1 plays the following twice during the first fill above:
Gitara 1 gra dwukrotnie podczas pierwszego wypełnienia powyżej:
Then we're into the outro, a nice held open D chord (0-0-0) followed by both guitars
Następnie przechodzimy do zakończenia, przyjemnie trzymanego otwartego akordu D (0-0-0), po którym grają obie gitary
this until the end:
to do końca:
Comments? Questions? Corrections? emoluke gmail.com
Komentarze? Pytania? Poprawki? emoluke gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
