Penguasa Hatimu كلمات أغنية ترجمة عربية

فرقة ADA - حاكم قلبك

by ADA Band

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

ADA Band Penguasa Hatimu

Intro: C F G C 2x
مقدمة: C F G C 2x
cukup lama aku dan kamu
طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لي ولكم
menjalin kisah yang begitu dalam
نسج مثل هذه القصة العميقة
hingga ku pegang semua rahasia dirimu
حتى أحمل كل أسرارك
dan kau pun sangat tergantung aku
وأنت تعتمد علي بشكل كبير
tiba-tiba kau ingin putus
فجأة تريد الانفصال
dengan alasan bosan kepadaku
لأنني أشعر بالملل
bukan aku takut akan kehilanganmu
أنا لست خائفا من فقدانك
terserah ku hanya ingin ingatkan
الأمر متروك لي، أريد فقط أن أذكرك
tunggu-tunggu dulu, jangan terburu-buru
انتظر لحظة، لا تتعجل
sabar dulu, tahan dulu, jangan ikuti nafsumu
اصبر، اصبر، لا تتبع هواك
pikir-pikir dulu, bisa-bisa kau keliru
فكر في الأمر أولاً، فقد تكون مخطئًا
hanya aku yang tahu kamu karena ku penguasa hatimu
أنا فقط أعرفك لأنني سيد قلبك
jangan ingin menang sendiri
لا تريد الفوز وحدك
yang bisa rugikan diri sendiri
والتي يمكن أن تضر نفسك
tinggalkan saja diriku tapi jangan menyesal
فقط أتركني ولكن لا تندم على ذلك
bila nanti benar-benar kehilangan aku
عندما تفقدني حقاً
tunggu-tunggu dulu, jangan terburu-buru
انتظر لحظة، لا تتعجل
sabar dulu, tahan dulu, jangan ikuti nafsumu
اصبر، اصبر، لا تتبع هواك
pikir-pikir dulu, bisa-bisa kau keliru
فكر في الأمر أولاً، فقد تكون مخطئًا
hanya aku yang tahu kamu karena ku penguasa hatimu
أنا فقط أعرفك لأنني سيد قلبك
Int: G7
إنت: G7
tunggu-tunggu dulu, jangan terburu-buru
انتظر لحظة، لا تتعجل
sabar dulu, tahan dulu, jangan ikuti nafsumu
اصبر، اصبر، لا تتبع هواك
pikir-pikir dulu, bisa-bisa kau keliru
فكر في الأمر أولاً، فقد تكون مخطئًا
hanya aku yang tahu kamu karena ku penguasa hatimu
أنا فقط أعرفك لأنني سيد قلبك
tunggu-tunggu dulu, jangan terburu-buru
انتظر لحظة، لا تتعجل
sabar dulu, tahan dulu, jangan ikuti nafsumu
اصبر، اصبر، لا تتبع هواك
pikir-pikir dulu, bisa-bisa kau keliru
فكر في الأمر أولاً، فقد تكون مخطئًا
hanya aku yang tahu kamu karena ku penguasa hatimu
أنا فقط أعرفك لأنني سيد قلبك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.