That Was Us Versuri Traducere în Română

Adam Brand - Asta am fost noi

by Adam Brand

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adam Brand That Was Us

Intro:
Introducere:
Twenty dollars out of momma's purse bought us a tank of gas
Douăzeci de dolari din poșeta mamei ne-au cumpărat un rezervor de benzină
And a pack of tobacco when, we was just teenage kids.
Și un pachet de tutun când eram doar niște adolescenți.
Me and Jack and Danny we'd go driving round
Eu, Jack și Danny am merge cu mașina
If there was trouble to be found, heh, then we found it quick.
Dacă au fost probleme de găsit, heh, atunci am găsit-o repede.
Cuttin' donuts in the fields till old man Smith would call the cops
Tăiând gogoși pe câmp până când bătrânul Smith va chema poliția
And he'd come running out with a shotgun cause we was
Și a ieșit în fugă cu o pușcă pentru că noi eram
Running down his crops.
Alergându-și recoltele.
And I reckon he's still wonderin who that was,
Și cred că încă se întreabă cine a fost,
N/C C F G
N/C C F G
That was us.
Acela eram noi.
Some of these local boys moved on but we never changed a bit
Unii dintre acești băieți localnici au trecut mai departe, dar noi nu ne-am schimbat deloc
Never had a scrap of sense, at least that's what some folks said.
N-am avut niciodată un pic de sens, cel puțin asta au spus unii oameni.
Yeah we finally turned old enough to buy our own beer
Da, în sfârșit, am împlinit destul de mult ca să ne cumpărăm propria bere
Don't remember about that year, just lucky that were not dead.
Nu-mi amintesc despre acel an, doar norocos că nu au murit.
Cause somebody said they saw some boys with a ute looked just like mine
Pentru că cineva a spus că au văzut niște băieți cu un ute care semănau cu a mea
Trying to pull down that old water tank that sits out by the railway line.
Încerc să trag în jos acel vechi rezervor de apă care se află lângă linia de cale ferată.
People wonder why it leans the way it does.
Oamenii se întreabă de ce se înclină așa cum o face.
N/C C F G
N/C C F G
That was us.
Acela eram noi.
Seems like small towns never change but things get tough when times get hard
Pare că orașele mici nu se schimbă niciodată, dar lucrurile devin grele când vremurile devin grele
And they say when he got sick, old man Smith would have lost that farm
Și se spune că, când s-a îmbolnăvit, bătrânul Smith ar fi pierdut acea fermă
Cause he was getting way behind on all his bills
Pentru că era cu mult în urmă cu toate facturile
But someone came and brought his crops in from the fields
Dar cineva a venit și a adus recolta lui de pe câmp
Yeah folks round here still don't know who that was
Da, oamenii de aici încă nu știu cine a fost
N/C C F G C F G
N/C C F G C F G
That was us.
Acela eram noi.
Cuttin' donuts in the fields till old man Smith would call the cops
Tăiând gogoși pe câmp până când bătrânul Smith va chema poliția
And he'd come running out with a shotgun cause we was
Și a ieșit în fugă cu o pușcă pentru că noi eram
Running down his crops.
Alergându-și recoltele.
Somebody said they saw some boys with a ute looked just like mine
Cineva a spus că au văzut niște băieți cu un ute care arată exact ca al meu
Trying to pull down that old water tank that sits out by the railway line.
Încerc să trag în jos acel vechi rezervor de apă care se află lângă linia de cale ferată.
That was us
Acela eram noi
Yeah that was us.
Da, noi am fost.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.