The Anzac Paroles Traduction Française
Adam Brand - L'Anzac
by Adam Brand
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: G D Dsus4 D C C7/E C X 2
INTRO : G D Dsus4 D C C7/E C X 2
When 1914 began
Quand 1914 a commencé
He was working on the land
Il travaillait sur la terre
With his mom and dad
Avec sa maman et son papa
He left behind his girl,
Il a laissé derrière lui sa copine,
Joined up to see the world
Rejoint pour voir le monde
And make his mother sad
Et rend sa mère triste
He made it through the war Came back to town
Il a survécu à la guerre et est revenu en ville
To help his father work the fields
Pour aider son père à travailler les champs
And rebuild his life somehow
Et reconstruire sa vie d'une manière ou d'une autre
And everybody called him "The Anzac"
Et tout le monde l'appelait "L'Anzac"
That's still what they call him now
C'est toujours ainsi qu'ils l'appellent maintenant
INSTR: G D Dsus4 D C C7/E C
INSTR: G D Dsus4 D C C7/E C
He set his mind to stay
Il a décidé de rester
When his father passed away
Quand son père est décédé
And the rivers ran dry
Et les rivières se sont asséchées
He said I'll take care of you mom
Il a dit que je prendrai soin de toi maman
I've fought before and won
J'ai déjà combattu et j'ai gagné
And we can win this fight
Et nous pouvons gagner ce combat
And all alone he'd work all day until he dropped
Et tout seul, il travaillait toute la journée jusqu'à ce qu'il tombe
Until the place got back to best he didn't stop
Jusqu'à ce que l'endroit redevienne meilleur, il ne s'est pas arrêté
There were time's he thought he'd been forgotten
Il y a eu des moments où il pensait avoir été oublié
But every night at 6 o'clock
Mais tous les soirs à 6 heures
There he'd stand for that man they called "The Anzac"
Là, il représenterait cet homme qu'ils appelaient "L'Anzac"
And those who gave their lives for us__
Et ceux qui ont donné leur vie pour nous__
They'd stand for that man they called "The Anzac"
Ils défendraient cet homme qu'ils appelaient "L'Anzac"
For fighting for the land he loved
Pour s'être battu pour la terre qu'il aimait
INSTR: Bm C C7/E C G Bm C C7/E C
INSTR: Bm C C7/E C G Bm C C7/E C
At the same time every year we all remember him
Chaque année à la même heure, nous nous souvenons tous de lui
At the crack of dawn we stand as one
Aux premières lueurs de l'aube, nous ne faisons qu'un
For all our fallen friends
Pour tous nos amis décédés
So drink to that man we call "The Anzac"
Alors bois à cet homme que nous appelons "L'Anzac"
We will remember him
Nous nous souviendrons de lui
So stand for that man they called "The Anzac"
Alors défends cet homme qu'ils appelaient "L'Anzac"
Those who gave their lives for us
Ceux qui ont donné leur vie pour nous
Let's stand for that man they call "The Anzac"
Défendons cet homme qu'ils appellent "L'Anzac"
For fighting for the land he loved
Pour s'être battu pour la terre qu'il aimait
So stand for that man they called "The Anzac"
Alors défends cet homme qu'ils appelaient "L'Anzac"
For fighting for the land we love
Pour me battre pour la terre que nous aimons
We will remember them
Nous nous souviendrons d'eux
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
