Cane River Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Adam Carroll - Cane Nehri Blues
by Adam Carroll
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cane River Blues
Cane Nehri Blues
By Adam Carroll
kaydeden Adam Carroll
Down in Louisiana I got too much to lose
Louisiana'da kaybedecek çok şeyim var
Down in Louisiana I got too much to lose
Louisiana'da kaybedecek çok şeyim var
I got twenty years of living with these old Cane River blues
Bu eski Cane Nehri hüznüyle yirmi yıl yaşadım
I work at tenant farmin??, Jacob is my name
Kiracı çiftçiliğinde çalışıyorum??, Jacob benim adım
I work at tenant farmin??, Jacob is my name
Kiracı çiftçiliğinde çalışıyorum??, Jacob benim adım
I spent half my life gettin blisters from cuttin sugar cane
Hayatımın yarısını şeker kamışını kestiğim için su toplayarak geçirdim
I got me a son named Jimmie, got me a wife named Marie
Bana Jimmie adında bir oğlum var, bana Marie adında bir eş aldım
I got me a son named Jimmie, got me a wife named Marie
Bana Jimmie adında bir oğlum var, bana Marie adında bir eş aldım
She said I'm gettin old workin in the sun all day but you done alright by me
Bütün gün güneş altında çalışarak yaşlandığımı söyledi ama sen benim için iyi iş çıkardın
She said Jimmie needs some schoolin so he doesn't end up like you
Sonunun senin gibi olmaması için Jimmie'nin biraz eğitime ihtiyacı olduğunu söyledi.
She said Jimmie needs some schoolin so he doesn't end up like you
Sonunun senin gibi olmaması için Jimmie'nin biraz eğitime ihtiyacı olduğunu söyledi.
But buyin his books on the money I make is a damn hard thing to do
Ama kazandığım parayla onun kitaplarını satın almak çok zor bir şey
Mr Jackson wants to see me and he called me in at four
Bay Jackson beni görmek istiyor ve saat dörtte beni çağırdı.
Mr Jackson wants to see me and he called me in at four
Bay Jackson beni görmek istiyor ve saat dörtte beni çağırdı.
He said I got me a combine, Jacob,I don't need you anymore
Bana bir biçerdöver aldığımı söyledi Jacob, artık sana ihtiyacım yok
Well, I got a brother named Virgil, he sells crack cocaine
Virgil adında bir erkek kardeşim var, crack kokain satıyor
I got me a brother named Virgil, he sells crack cocaine
Bana Virgil adında bir erkek kardeşim var, crack kokain satıyor
Well, he got rich a long time ago when he left that sugar cane
Uzun zaman önce o şeker kamışını bıraktığında zengin oldu
Well, Virgil said hey Jacob I'll make you a deal
Virgil dedi ki hey Jacob, seninle bir anlaşma yapacağım
I said, Virgil said hey Jacob I'll make you a deal
Dedim ki, Virgil dedi ki hey Jacob seninle bir anlaşma yapacağım
I gotta get some goods to Opelousas, I need you behind the wheel
Opelousas'a biraz mal götürmem lazım, direksiyon başında sana ihtiyacım var
We were headed south on a two lame road called Highway 190
Highway 190 denilen iki topal yoldan güneye doğru gidiyorduk.
We were headed south on a two lame road called Highway 190
Highway 190 denilen iki topal yoldan güneye doğru gidiyorduk.
Mr. Trooper pulled us over outside of town, he said step out nice and slow
Bay Trooper bizi şehrin dışına çekti, yavaşça ve yavaşça dışarı çıkın dedi.
Mr. Trooper shot poor Virgil when he tried to run
Bay Trooper kaçmaya çalışırken zavallı Virgil'i vurdu
Mr. Trooper shot poor Virgil when he tried to run
Bay Trooper kaçmaya çalışırken zavallı Virgil'i vurdu
But I killed Mr. Trooper with Virgil's old shotgun
Ama Bay Trooper'ı Virgil'in eski pompalı tüfeğiyle öldürdüm.
Down in Louisiana I got nothin?? left to lose
Louisiana'da hiçbir şeyim yok mu? kaybetmeye terk edildi
Down in Louisiana I got nothin?? left to lose
Louisiana'da hiçbir şeyim yok mu? kaybetmeye terk edildi
Now I'm goin to Angola with these Cane River blues
Şimdi bu Cane River blues'uyla Angola'ya gidiyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
