Home Again Versuri Traducere în Română

Adam Carroll - Acasă din nou

by Adam Carroll

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adam Carroll Home Again

Intro chords:
Acorduri introductive:
C G C D C Em D G twice
C G C D C Em D G de două ori
We all move in circles from the day that we begin
Cu toții ne mișcăm în cerc din ziua în care începem
We wait around til we run aground before it all comes back again
Așteptăm până eșuăm înainte ca totul să revină
He was a husband and a father just the same
Era un soț și un tată la fel
But when his country went to war he knew they'd draw his name
Dar când țara lui a intrat în război, știa că îi vor trage numele
He told them he was crazy but they would not let him be
Le-a spus că este nebun, dar nu l-au lăsat să fie
They sent him off as a wandering hero lost in an unknown sea
L-au trimis ca pe un erou rătăcitor pierdut într-o mare necunoscută
Chorus 1:
Refren 1:
He was fightin until nightfall, waitin for the day
A luptat până la căderea nopții, a așteptat ziua
that peace would come back and he could get back home again
că pacea avea să se întoarcă și se putea întoarce acasă din nou
Washed upon a new land, feelin like an old man
Spălat pe un pământ nou, simțindu-mă ca un bătrân
He wasn't gettin any younger, he wants to get back home again
Nu era mai tânăr, vrea să se întoarcă acasă
Twenty years is a long time when you wanna be some place else
Douăzeci de ani sunt mult timp când vrei să fii în alt loc
I see his name in everyone just like I see myself
Îi văd numele în toată lumea, așa cum mă văd pe mine
Seven years with calypso, immortality for love
Șapte ani cu calypso, nemurire pentru dragoste
And I stared at the constellations wishin for the girl I was dreamin of
Și m-am uitat la constelațiile care își doresc fata la care visam
Summer times I've stood underneath the beer joint sign
Pe timp de vară, am stat sub semnul de bifurcație de bere
Cause even ol' Odysseus got bored from time to time
Pentru că până și bătrânul Ulise se plictisește din când în când
Chorus 2:
Refren 2:
Diggin in my billfold, countin out the spare change
Sapă în cartea mea, numărând schimbul de rezervă
Gotta take a Greyhound so I can get back home again
Trebuie să iau un Greyhound ca să mă pot întoarce acasă din nou
Spent the night with strangers, lookin for my friends
Am petrecut noaptea cu străini, căutându-mi prietenii
Better keep on lookin til I get back home again
Mai bine caută până mă întorc din nou acasă
Bridge:
Pod:
Old times always stay the same and brand new days are strange
Vremurile vechi rămân mereu la fel, iar zilele noi sunt ciudate
But you never lose yourself and all you do is change
Dar nu te pierzi niciodată și tot ce faci este să te schimbi
All our days are short next to the rings around a tree
Toate zilele noastre sunt scurte lângă inelele din jurul unui copac
But trouble like the Cyclops keeps one great big eye on me
Dar probleme precum Ciclopul mă țin cu un ochi mare
I won't run out of courage and I won't give up the game
Nu voi rămâne fără curaj și nu voi renunța la joc
Cause everybody's watchin you when nobody is your name
Pentru că toată lumea te urmărește când nu te cheamă nimeni
Chorus 3:
Refren 3:
Stuck inside a mouse hole runnin' out of hope
Blocat într-o gaură de șoarece, fără speranță
Better keep on diggin til you get back home again
Mai bine continuă să sapi până te întorci din nou acasă
Make it through the worst pains, callin out the Gods' names
Treceți peste cele mai mari dureri, strigând numele zeilor
They'll stick besides you until you get home again
Vor rămâne lângă tine până ajungi din nou acasă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.