The Original High Paroles Traduction Française
Adam Lambert - Le high original
by Adam Lambert
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE I
VERSET I
I got the need for speedin' on a hot night
J'ai besoin d'accélérer par une nuit chaude
Pushing 150 just to get a rise
Pousser 150 juste pour obtenir une augmentation
There's no comfort in comfort I need the edge
Il n'y a pas de confort dans le confort, j'ai besoin d'un avantage
But the edge keeps drifting it's all in my head
Mais le bord continue de dériver, tout est dans ma tête
Ooh remember back in Hollywood
Ooh, tu te souviens d'Hollywood
The medication flowing through my veins was you
Le médicament qui coulait dans mes veines, c'était toi
Yeah the summer back in Hollywood
Ouais, l'été à Hollywood
The medication, medication
Le médicament, le médicament
Just let me feel the rush like the first night
Laisse-moi juste ressentir l'excitation comme la première nuit
Wanna breathe it out cause I'm going out my mind
Je veux l'expirer parce que je perds la tête
Gotta feel the touch like the first time
Je dois ressentir le contact comme la première fois
Cause I'm chasing the original high
Parce que je cours après le sommet original
Chasing the original high
À la poursuite du sommet original
Chasing the original high
À la poursuite du sommet original
Chasing the original high, chasing the original high
À la poursuite du sommet d'origine, à la poursuite du sommet d'origine
VERSE II
VERSET II
I'm tryin to buy a fix but there ain't no price
J'essaie d'acheter un correctif mais il n'y a pas de prix
I try to feed the hunger that keeps me up at night
J'essaie de nourrir la faim qui m'empêche de dormir la nuit
We were on a trip tryna replicate
Nous étions en voyage pour essayer de reproduire
But the highs I hit just ain't doin it for me
Mais les sommets que j'ai atteints ne sont tout simplement pas efficaces pour moi
Ooh remember back in Hollywood
Ooh, tu te souviens d'Hollywood
The medication flowing through my veins was you
Le médicament qui coulait dans mes veines, c'était toi
Yeah the summer back in Hollywood
Ouais, l'été à Hollywood
The medication, medication
Le médicament, le médicament
Just let me feel the rush like the first night
Laisse-moi juste ressentir l'excitation comme la première nuit
Wanna breathe it out cause I'm going out my mind
Je veux l'expirer parce que je perds la tête
Gotta feel the touch like the first time
Je dois ressentir le contact comme la première fois
Cause I'm chasing the original high
Parce que je cours après le sommet original
Chasing the original high
À la poursuite du sommet original
Chasing the original high
À la poursuite du sommet original
Chasing the original high, chasing the original high
À la poursuite du sommet d'origine, à la poursuite du sommet d'origine
Summertime it stays on my mind cause you and me are alive inside
L'été, ça reste dans mon esprit parce que toi et moi sommes vivants à l'intérieur
Summertime is stuck on my mind
L'été est gravé dans mon esprit
Summertime it stays on my mind cause you and me never die inside
L'été, ça reste dans mon esprit parce que toi et moi ne mourons jamais à l'intérieur
Summertime is stuck on my mind
L'été est gravé dans mon esprit
Chasing the original high, high, high, high, high, so high!
À la poursuite de l'original haut, haut, haut, haut, haut, si haut !
Just let me feel the rush like the first night
Laisse-moi juste ressentir l'excitation comme la première nuit
Wanna breathe it out cause I'm going out my mind
Je veux l'expirer parce que je perds la tête
Gotta feel the touch like the first time
Je dois ressentir le contact comme la première fois
Cause I'm chasing the original high
Parce que je cours après le sommet original
Chasing the original high
À la poursuite du sommet original
Chasing the original high
À la poursuite du sommet original
Chasing the original high, chasing the original high
À la poursuite du sommet d'origine, à la poursuite du sommet d'origine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
